Psalmii 75
Nouă Traducere În Limba Română
Psalmul 75
Pentru dirijor. De cântat ca şi „Nu nimici!“ Un psalm al lui Asaf. Un cântec.
1 Ţie Îţi aducem mulţumire, Dumnezeule,
Îţi aducem mulţumire căci Numele Tău este aproape,
astfel că oamenii mărturisesc minunile Tale!
2 „Când voi hotărî că a sosit vremea,
Eu, zice Domnul, voi judeca cu nepărtinire!
3 Când lumea se clatină, cu toţi locuitorii ei,
Eu sunt Cel Care îi întăresc stâlpii.“Sela
4 Le-am spus lăudăroşilor: „Nu vă mai lăudaţi!“,
iar celor răi: „Nu vă mai făliţi!“[a]
5 Nu vă mai semeţiţi privirea[b]
şi nu mai vorbiţi cu atâta trufie,
6 căci nici de la răsărit, nici de la apus
şi nici din pustie nu vine înălţarea,
7 ci Dumnezeu este Cel Ce judecă!
El smereşte şi tot El înalţă!
8 În mâna Domnului se află un potir;
vinul spumegă în el, complet amestecat[c].
Când El varsă din potir,
toţi cei răi de pe pământ
îi beau până şi rămăşiţele.
9 Eu însă voi vesti pururi aceste lucruri;
voi cânta Dumnezeului lui Iacov!
10 Voi doborî puterea tuturor celor răi,
dar puterea celui drept va fi înălţată.[d]
Footnotes
- Psalmii 75:4 Lit.: Nu vă mai ridicaţi cornul, cornul simbolizând puterea
- Psalmii 75:5 Lit.: Nu vă mai ridicaţi cornul, cornul simbolizând puterea
- Psalmii 75:8 Vin amestecat cu mirodenii, rezultând o băutură ameţitoare
- Psalmii 75:10 Lit.: Voi tăia coarnele tuturor celor răi, / dar coarnele celui drept vor fi înălţate, cornul fiind în concepţia antică un simbol al puterii sau al unui conducător puternic
Psalmi 75
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
Psalmul 75
Către mai-marele cântăreţilor.
„Nu nimici”. Un psalm al lui Asaf. O cântare
1 Te lăudăm, Dumnezeule, Te lăudăm;
noi, care chemăm Numele Tău,
vestim minunile Tale!
2 „Atunci când va veni vremea hotărâtă”, zice Domnul,
„voi judeca fără părtinire.
3 Poate să se cutremure pământul cu locuitorii lui,
căci Eu îi întăresc stâlpii.”
4 Eu zic celor ce se fălesc: „Nu vă făliţi!”
Şi celor răi: „Nu(A) ridicaţi capul sus!”
5 Nu vă ridicaţi capul aşa de sus,
nu vorbiţi cu atâta trufie!
6 Căci nici de la răsărit, nici de la apus,
nici din pustie nu vine înălţarea.
7 Ci Dumnezeu(B) este Cel ce judecă:
El(C) coboară pe unul şi înalţă pe altul.
8 În mâna Domnului este un(D) potir în care fierbe un vin plin de(E) amestecătură.
Când îl varsă
toţi cei răi de pe pământ sug, îl sorb şi-l beau până în fund!
9 Eu însă voi vesti pururea aceste lucruri;
voi cânta laude în cinstea Dumnezeului lui Iacov.
10 Şi voi doborî toate(F) puterile celor răi:
puterile(G) celui neprihănit însă se vor înălţa.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.