Add parallel Print Page Options

Enseñanza de Jesús sobre el odio

21 »Ustedes han oído que se dijo a los antepasados(A): “No matarás(B)” y: “Cualquiera que cometa homicidio será culpable[a] ante la corte(C)”. 22 Pero Yo les digo que todo aquel que esté enojado con su hermano[b] será culpable ante la corte; y cualquiera que diga: “Insensato[c](D)” a su hermano, será culpable ante la corte suprema[d](E); y cualquiera que diga: “Idiota”, será merecedor del infierno[e] de fuego(F).

Read full chapter

Footnotes

  1. Mateo 5:21 O responsable.
  2. Mateo 5:22 Algunos mss. agregan: sin causa.
  3. Mateo 5:22 I.e. Inútil.
  4. Mateo 5:22 Lit. el Sanedrín.
  5. Mateo 5:22 Gr. guéenna.

Jesús y la ira

(Lc. 12.57-59)

21 Oísteis que fue dicho a los antiguos: No matarás;(A) y cualquiera que matare será culpable de juicio. 22 Pero yo os digo que cualquiera que se enoje contra su hermano, será culpable de juicio; y cualquiera que diga: Necio, a su hermano, será culpable ante el concilio; y cualquiera que le diga: Fatuo, quedará expuesto al infierno de fuego.

Read full chapter

El homicidio(A)

21 »Ustedes han oído que se dijo a sus antepasados: “No mates”.[a] También se les dijo que todo el que mate quedará sujeto al juicio del tribunal. 22 Pero yo digo que todo el que se enoje[b] con su hermano quedará sujeto al juicio del tribunal. Es más, cualquiera que insulte[c] a su hermano quedará sujeto al juicio del Consejo. Y cualquiera que le diga: “Insensato”, quedará sujeto al fuego del infierno.

Read full chapter

Footnotes

  1. 5:21 Éx 20:13.
  2. 5:22 se enoje. Var. se enoje sin causa.
  3. 5:22 insulte. Lit. le diga: “Raca” (estúpido en arameo).