Luke 10:7
New King James Version
7 (A)And remain in the same house, (B)eating and drinking such things as they give, for (C)the laborer is worthy of his wages. Do not go from house to house.
Read full chapter
Luke 10:7
New International Version
7 Stay there, eating and drinking whatever they give you, for the worker deserves his wages.(A) Do not move around from house to house.
1 Corinthians 9:4-14
New King James Version
4 (A)Do we have no [a]right to eat and drink? 5 Do we have no right to take along [b]a believing wife, as do also the other apostles, (B)the brothers of the Lord, and (C)Cephas? 6 Or is it only Barnabas and I (D)who have no right to refrain from working? 7 Who ever (E)goes to war at his own expense? Who (F)plants a vineyard and does not eat of its fruit? Or who (G)tends a flock and does not drink of the milk of the flock?
8 Do I say these things as a mere man? Or does not the law say the same also? 9 For it is written in the law of Moses, (H)“You shall not muzzle an ox while it treads out the grain.” Is it oxen God is concerned about? 10 Or does He say it altogether for our sakes? For our sakes, no doubt, this is written, that (I)he who plows should plow in hope, and he who threshes in hope should be partaker of his hope. 11 (J)If we have sown spiritual things for you, is it a great thing if we reap your material things? 12 If others are partakers of this right over you, are we not even more?
(K)Nevertheless we have not used this right, but endure all things (L)lest we hinder the gospel of Christ. 13 (M)Do you not know that those who minister the holy things eat of the things of the (N)temple, and those who serve at the altar partake of the offerings of the altar? 14 Even so (O)the Lord has commanded (P)that those who preach the gospel should live from the gospel.
Read full chapterFootnotes
- 1 Corinthians 9:4 authority
- 1 Corinthians 9:5 Lit. a sister, a wife
1 Corinthians 9:4-14
New International Version
4 Don’t we have the right to food and drink?(A) 5 Don’t we have the right to take a believing wife(B) along with us, as do the other apostles and the Lord’s brothers(C) and Cephas[a]?(D) 6 Or is it only I and Barnabas(E) who lack the right to not work for a living?
7 Who serves as a soldier(F) at his own expense? Who plants a vineyard(G) and does not eat its grapes? Who tends a flock and does not drink the milk? 8 Do I say this merely on human authority? Doesn’t the Law say the same thing? 9 For it is written in the Law of Moses: “Do not muzzle an ox while it is treading out the grain.”[b](H) Is it about oxen that God is concerned?(I) 10 Surely he says this for us, doesn’t he? Yes, this was written for us,(J) because whoever plows and threshes should be able to do so in the hope of sharing in the harvest.(K) 11 If we have sown spiritual seed among you, is it too much if we reap a material harvest from you?(L) 12 If others have this right of support from you, shouldn’t we have it all the more?
But we did not use this right.(M) On the contrary, we put up with anything rather than hinder(N) the gospel of Christ.
13 Don’t you know that those who serve in the temple get their food from the temple, and that those who serve at the altar share in what is offered on the altar?(O) 14 In the same way, the Lord has commanded that those who preach the gospel should receive their living from the gospel.(P)
Footnotes
- 1 Corinthians 9:5 That is, Peter
- 1 Corinthians 9:9 Deut. 25:4
1 Timothy 5:18
New King James Version
18 For the Scripture says, (A)“You shall not muzzle an ox while it treads out the grain,” and, (B)“The laborer is worthy of his wages.”
Read full chapter
1 Timothy 5:18
New International Version
18 For Scripture says, “Do not muzzle an ox while it is treading out the grain,”[a](A) and “The worker deserves his wages.”[b](B)
Footnotes
- 1 Timothy 5:18 Deut. 25:4
- 1 Timothy 5:18 Luke 10:7
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.