Levitic 5:15
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
15 „Când(A) cineva va face o nelegiuire şi va păcătui fără voie faţă de lucrurile închinate Domnului, să aducă(B) Domnului ca jertfă de vină pentru păcatul lui un berbec fără cusur din turmă, după preţuirea ta, în sicli de argint, după siclul(C) Sfântului Locaş.
Read full chapter
Leviticul 5:15
Nouă Traducere În Limba Română
15 „Dacă cineva va săvârşi o nelegiuire şi va păcătui fără voie faţă de oricare din lucrurile sfinte ale Domnului, atunci va trebui să aducă Domnului ca jertfă pentru vină un berbec fără meteahnă din turmă, a cărui valoare în şecheli de argint să o apreciezi tu după valoarea şechelului Lăcaşului[a]; aceasta este o jertfă pentru vină.
Read full chapterFootnotes
- Leviticul 5:15 Sau: sicli, greutate de bază, comună la toate popoarele semite antice; existau mai multe tipuri de şechel: regal (2 Sam. 14:26; aproximativ 13 gr), obişnuit (aproximativ 12 gr) şi cel al Lăcaşului (aproximativ 10 gr); greutatea şechelului a variat în diferite vremuri şi în diferite zone
Levitic 5:18
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
18 să(A) aducă preotului ca jertfă pentru vină un berbec fără cusur, luat din turmă, după preţuirea ta. Şi preotul(B) să facă pentru el ispăşirea greşelii pe care a făcut-o fără să ştie, şi i se va ierta.
Read full chapter
Leviticul 5:18
Nouă Traducere În Limba Română
18 El va trebui să aducă preotului, ca jertfă pentru vină, un berbec fără meteahnă din turmă, la aprecierea ta; preotul să facă ispăşire în locul lui pentru nelegiuirea pe care a făcut-o fără voie şi acesta va fi iertat.
Read full chapterCopyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.