Al doilea discurs al lui Bildad din Şuah

18 Atunci Bildad din Şuah i-a zis:

„Când vei înceta să mai vorbeşti?
    Vino-ţi în fire! şi vom putea vorbi!
De ce suntem priviţi ca nişte vite?
    De ce suntem proşti în ochii tăi?
Pentru tine, care te sfâşii în mânia ta,
    să fie uitat pământul?
        Sau să fie mutate stâncile din locul lor?

Cu siguranţă, lumina celui rău se va stinge
    şi flacăra focului său nu va mai străluci.
În cortul lui lumina devine întuneric,
    se stinge candela deasupra lui.
Puterea paşilor săi e slăbită.
    Propriile-i planuri îl trântesc la pământ.
Picioarele îl împing în laţ
    şi el umblă deasupra unei capcane.
O cursă îl prinde de călcâi,
    o prinzătoare îl ţine tare.
10 Un laţ în care cade prins este ascuns în pământ,
    o cursă este pe cărarea lui.
11 Spaime se năpustesc asupra lui din toate părţile
    şi-l urmăresc la fiecare pas.
12 Puterea lui e slăbită de foame,
    nenorocirea e pregătită pentru momentul căderii lui.
13 Ele îi mănâncă părţi din piele;
    întâiul născut al morţii îi mănâncă mădularele.
14 E smuls din siguranţa cortului său
    şi e târât spre împăratul spaimelor.
15 În cortul său locuieşte focul[a]
    şi pucioasă este presărată peste locuinţa lui.
16 Jos i se usucă rădăcinile,
    iar sus i se ofilesc ramurile.
17 Amintirea lui e ştearsă de pe pământ;
    nu mai are nici un nume pe întinderea ţării.
18 E tras de la lumină în întuneric
    şi este alungat din lume.
19 El nu mai lasă nici moştenitori, nici urmaşi
    şi nici vreo altă rămăşiţă acolo unde a trăit.
20 Oamenii din apus sunt uimiţi de soarta lui;
    oamenii din răsărit sunt cuprinşi de groază.
21 Aşa este locuinţa celui nelegiuit,
    aşa este locul celui ce nu-L cunoaşte pe Dumnezeu.“

Footnotes

  1. Iov 18:15 Sau: Nu-i mai rămâne nimic din cortul său

A doua cuvântare a lui Bildad

18 Bildad din Şuah a luat cuvântul şi a zis:

„Când vei pune capăt acestor cuvântări?
Vino-ţi în minte, şi apoi vom vorbi.
Pentru ce ne socoteşti atât de(A) dobitoci?
Pentru ce ne priveşti ca pe nişte vite?
Oare pentru tine, care te sfâşii(B) în mânia ta,
s-ajungă pustiu pământul
şi să se strămute stâncile din locul lor?
Da, lumina celui rău se va(C) stinge
şi flacăra din focul lui nu va mai străluci.
Se va întuneca lumina în cortul lui
şi se va stinge candela(D) deasupra lui.
Paşii lui cei puternici se vor strâmta;
şi, cu toate opintirile(E) lui, va cădea.
Căci calcă cu picioarele(F) pe laţ
şi umblă prin ochiuri de reţea;
este prins în cursă de călcâi
şi laţul(G) pune stăpânire pe el;
10 capcana în care se prinde este ascunsă în pământ
şi prinzătoarea îi stă pe cărare.
11 De jur împrejur(H) îl apucă spaima
şi-l urmăreşte pas cu pas.
12 Foamea îi mănâncă puterile,
nenorocirea(I) este alături de el.
13 Mădularele îi sunt mistuite unul după altul,
mădularele îi sunt mâncate de întâiul născut al morţii.
14 Este smuls din cortul lui, unde se credea la adăpost(J),
şi este târât spre împăratul spaimelor.
15 Nimeni din ai lui nu locuieşte în cortul lui,
pucioasă este presărată pe locuinţa lui.
16 Jos(K) i se usucă rădăcinile;
sus îi sunt ramurile tăiate.
17 Îi piere pomenirea(L) de pe pământ,
numele lui nu mai este pe uliţă.
18 Este împins din lumină în întuneric
şi este izgonit din lume.
19 Nu(M) lasă nici moştenitori, nici sămânţă în poporul său,
nicio rămăşiţă vie în locurile în care locuia.
20 Neamurile care vor veni se vor uimi de prăpădirea(N) lui,
şi neamul de acum va fi cuprins de groază.
21 Aceasta este soarta celui rău,
aceasta este soarta celui ce nu(O) cunoaşte pe Dumnezeu.”