Geneza 4:5
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
5 dar spre Cain şi spre jertfa lui n-a privit cu plăcere. Cain s-a mâniat foarte tare şi(A) i s-a posomorât faţa.
Read full chapter
Geneza 4:5
Nouă Traducere În Limba Română
5 însă spre Cain şi jertfa lui nu a privit cu plăcere. Cain s-a mâniat foarte tare şi i s-a posomorât faţa.
Read full chapter
Geneza 4:8
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
8 Însă Cain a zis fratelui său Abel: „Haidem să ieşim la câmp.” Dar, pe când erau la câmp, Cain s-a ridicat împotriva fratelui său Abel şi l-a omorât(A).
Read full chapter
Geneza 4:8
Nouă Traducere În Limba Română
8 Cain i-a zis fratelui său, Abel: „Haidem să ieşim la câmp![a]“ Pe când se aflau acolo, Cain l-a lovit pe fratele său, Abel, şi l-a omorât.
Read full chapterFootnotes
- Geneza 4:8 PentSam, LXX, VUL şi Siriacă; TM nu conţine: Haidem să ieşim la câmp!
1 Ioan 3:12
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
12 nu cum a fost Cain(A), care era de la cel rău şi a ucis pe fratele său. Şi pentru ce l-a ucis? Pentru că faptele lui erau rele, iar ale fratelui său erau neprihănite.
Read full chapter
1 Ioan 3:12
Nouă Traducere În Limba Română
12 nu ca şi Cain, care era de la cel rău şi care l-a ucis pe fratele lui. Şi de ce l-a omorât? Pentru că faptele lui erau rele, iar ale fratelui său erau drepte.
Read full chapterCopyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.