Add parallel Print Page Options

we said farewell[a] to one another. Then[b] we went aboard the ship, and they returned to their own homes.[c]

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 21:6 tn BDAG 98 s.v. ἀπασπάζομαι has “take leave of, say farewell to τινά someoneἀπησπασάμεθα ἀλλήλους we said farewell to one another Ac 21:6.”
  2. Acts 21:6 tn Grk “and.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was begun in the translation, and καί (kai) has been translated as “then” to indicate the logical sequence.
  3. Acts 21:6 tn Grk “to their own”; the word “homes” is implied.