Add parallel Print Page Options

18 Benaia(A), fiul lui Iehoiada, era căpetenia cheretiţilor(B) şi a peletiţilor; şi fiii lui David erau mari dregători.

Read full chapter

18 Benaia, fiul lui Iehoiada, era conducătorul cheretiţilor şi al peletiţilor[a],

iar fiii lui David erau cei dintâi pe lângă rege[b].

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Samuel 8:18 Garda personală a regelui (vezi 23:22-23)
  2. 2 Samuel 8:18 Cf. 1 Cron. 18:17; TM: preoţi

20 Benaia, fiul lui Iehoiada, fiul unui om din Cabţeel(A), om viteaz şi vestit prin faptele lui mari. El(B) a ucis pe cei doi fii ai lui Ariel din Moab. S-a pogorât în mijlocul unei gropi pentru apă, unde a ucis un leu într-o zi când căzuse zăpadă. 21 A omorât pe un egiptean groaznic la înfăţişare, care avea o suliţă în mână, s-a pogorât împotriva lui cu un toiag, a smuls suliţa din mâna egipteanului şi l-a omorât cu ea. 22 Iată ce a făcut Benaia, fiul lui Iehoiada, şi a fost vestit printre cei trei viteji. 23 Era cel mai cu vază din cei treizeci, dar n-a ajuns la înălţimea celor trei dintâi. David l-a primit între sfetnicii lui(C) de aproape.

Read full chapter

20 Benaia, fiul lui Iehoiada, era un viteaz din Kabţeel care a făcut mari isprăvi. El a ucis doi dintre cei mai viteji moabiţi[a], iar într-o zi în care ninsese a coborât într-o fântână[b], unde a omorât un leu. 21 A mai omorât, de asemenea, şi un egiptean uriaş. Egipteanul era înarmat cu o suliţă, în timp ce Benaia s-a dus înspre el doar cu un toiag. El a smuls suliţa din mâna egipteanului şi l-a ucis cu propria lui suliţă. 22 Astfel de isprăvi făcea Benaia, fiul lui Iehoiada, devenind la fel de vestit ca cei trei viteji. 23 Era mai respectat decât cei treizeci, însă nu s-a ridicat la înălţimea celor trei. David l-a numit conducătorul gărzii sale personale.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Samuel 23:20 Lit.: a ucis doi ai lui Ariel din Moab; posibil: a ucis doi din fiii lui Ariel din Moab
  2. 2 Samuel 23:20 Vezi nota de la 3:26