Add parallel Print Page Options

(A)Тогава Валаам почна беседата си, като каза:

Валак ме доведе от Арам,
моавският цар от източните планини, и ми каза:
Ела, прокълни ми Яков,
и ела, хвърли презрение върху Израил.

Read full chapter

(A)защото не ви посрещнаха с хляб и вода по пътя, когато излизахте от Египет, и защото наеха против тебе Валаам, Веоровия син, от Фатур в Месопотамия, за да прокълне Израил.

Read full chapter

22 И между убитите от тях беше Валаам, Веоровият син, прорицателят, когото израилтяните убиха с меч.

Read full chapter

(A)Тогава моавският цар Валак, Сепфоровият син, се вдигна и воюва против Израил; и прати да повикат Валаам, Веоровия син, за да ви прокълне.

Read full chapter

(A)Тогава моавският цар Валак, Сепфоровият син, се вдигна и воюва против Израил; и прати да повикат Валаам, Веоровия син, за да ви прокълне.

Read full chapter

(A)Народе Мой, спомнете си сега
какво възнамеряваше моавският цар Валак
и какво му отговори Валаам, Веоровият син;
спомнете си всичко, станало между Ситим и Галгал,
за да познаете справедливите дела Господни.

Read full chapter

15 (A)оставиха правия път и се заблудиха, като последваха пътя на Валаам, Веоровия син, който обикна заплатата на неправдата,

Read full chapter

11 (A)Горко им, защото тръгнаха по пътя на Каин, от алчност изпаднаха в заблуда като Валаам и упорство като на Корей ги погуби.

Read full chapter

14 (A)Но имам малко нещо против тебе, защото имаш там някои, които държат учението на Валаам, който учеше Валак да постави съблазън пред израилтяните, за да ядат идоложертвено и да блудстват.

Read full chapter