Add parallel Print Page Options

31 (A)Ще дойдат големци от Египет;
Етиопия ще побърза да простре ръцете си към Бога.

Read full chapter

31 Ще дойдат големци от Египет; Етиопия ще побърза да простре ръцете си към Бога.

Read full chapter

31 (A)Ще дойдат големци от Египет;
Етиопия ще побърза да простре ръцете си към Бога.

Read full chapter

31 Ще дойдат големци от Египет; Етиопия ще побърза да простре ръцете си към Бога.

Read full chapter

за да вържат царете им с вериги
и високопоставените им с железни окови –

Read full chapter

За да вържат царете им с вериги, И благородните им с железни окови, -

Read full chapter

25 (A)Чрез Господа ще се оправдае
и с Него ще се хвали цялото Израилево потомство.

Read full chapter

25 Чрез Господа ще се оправдае И с Него ще се хвали цялото Израилево потомство.

Read full chapter

23 (A)Царе ще бъдат твои хранители
и техните царици – твои кърмачки;
ще ти се поклонят с лице до земята
и ще лижат пръстта на краката ти;
и ти ще познаеш, че Аз съм Господ
и че онези, които Ме чакат, няма да се посрамят.

Read full chapter

23 Царе ще бъдат твои хранители, И техните царици твои кърмилници; Ще ти се поклонят с лице до земята, И ще лижат пръстта на нозете ти; И ти ще познаеш, че Аз съм Господ, И че ония, които Ме чакат, не ще се посрамят.

Read full chapter

23 (A)Царе ще бъдат твои хранители
и техните царици – твои кърмачки;
ще ти се поклонят с лице до земята
и ще лижат пръстта на краката ти;
и ти ще познаеш, че Аз съм Господ
и че онези, които Ме чакат, няма да се посрамят.

Read full chapter

23 Царе ще бъдат твои хранители, И техните царици твои кърмилници; Ще ти се поклонят с лице до земята, И ще лижат пръстта на нозете ти; И ти ще познаеш, че Аз съм Господ, И че ония, които Ме чакат, не ще се посрамят.

Read full chapter

14 (A)Онези, които са те угнетявали, ще дойдат наведени пред теб.
И всички, които са те презирали,
ще се поклонят до стъпалата на краката ти
и ще те наричат град Господен,
Сион на Святия Израилев.

Read full chapter

14 Ония, които са те угнетявали, ще дойдат наведени пред тебе. И всички, които са те презирали, ще се поклонят до стъпалата на нозете ти, И ще те наричат град Господен, Сион на Светия Израилев.

Read full chapter

16 (A)Ще сучеш млякото на народите.
Да! Ще се храниш от[a] гърдите на царете;
и ще познаеш, че Аз, Йехова, съм твоят Спасител
и твоят Изкупител, Мощният Яковов.

Read full chapter

Footnotes

  1. 60:16 От евр. ще сучеш.

16 Ще сучиш млякото на народите, Да! ще се храниш от {Еврейски: Ще сучиш.} гърдите на царете; И ще познаеш, че Аз Иеова съм твоят Спасител И твоят Изкупител, Мощният Яковов.

Read full chapter

16 (A)Ще сучеш млякото на народите.
Да! Ще се храниш от[a] гърдите на царете;
и ще познаеш, че Аз, Йехова, съм твоят Спасител
и твоят Изкупител, Мощният Яковов.

Read full chapter

Footnotes

  1. 60:16 От евр. ще сучеш.

16 Ще сучиш млякото на народите, Да! ще се храниш от {Еврейски: Ще сучиш.} гърдите на царете; И ще познаеш, че Аз Иеова съм твоят Спасител И твоят Изкупител, Мощният Яковов.

Read full chapter

25 (A)тайните на сърцето му стават явни; и така, той ще падне на лицето си, ще се поклони на Бога и ще изповяда, че наистина Бог е между вас.

Read full chapter

25 тайните на сърцето му стават явни; и тъй, той ще падне на лицето си, ще се поклони Богу и ще изповяда, че наистина Бог е между вас.

Read full chapter