Псалми 6:5
Библия, ревизирано издание
Footnotes
- 6:5 Евр. шеол; т.е. гроб, яма, ад. Навсякъде думата шеол е заменена с преизподня.
Псалми 6:5
1940 Bulgarian Bible
5 Защото в смъртта не се споменува за Тебе; В преизподнята {Еврейски: Шеол, т.е. гроб, яма, ад. Навсякъде думата <шеол> е заменена с} кой ще те славослови?
Read full chapter
Псалми 30:9
Библия, ревизирано издание
9 (A)Каква полза от кръвта ми, ако сляза в рова?
Пръстта ще Те славослови ли?
Ще възвестява ли истината Ти?
Псалми 30:9
1940 Bulgarian Bible
9 Каква полза от кръвта ми, ако сляза в рова? Пръстта ще Те славослави ли? Ще възвестява ли истината Ти?
Read full chapter
Псалми 88:11
Библия, ревизирано издание
11 В гроба ли ще се прогласява Твоето милосърдие
или в мястото на погибелта[a] верността Ти?
Псалми 88:11
1940 Bulgarian Bible
11 В гроба ли ще се прогласява Твоето милосърдие, Или в <мястото на> погибелта {Еврейски: В Авадон. Иов 26:6.} верността Ти?
Read full chapter
Псалми 115:17
Библия, ревизирано издание
17 (A)Мъртвите не хвалят Господа,
нито онези, които слизат в мястото на мълчанието;
Псалми 115:17
1940 Bulgarian Bible
17 (25)Мъртвите не хвалят Господа, Нито ония, които слизат в <мястото на> мълчанието;
Read full chapter
Еклисиаст 9:10
Библия, ревизирано издание
10 Всичко, което намери ръката ти да прави според силата ти, направи го;
защото няма нито работа, нито замисъл, нито знание, нито мъдрост в гроба[a], където отиваш.
Footnotes
- 9:10 Евр. шеол; т.е. място на умрелите
Еклисиаст 9:10
1940 Bulgarian Bible
10 Всичко що намери ръката ти да прави според силата ти, направи го; Защото няма ни работа, ни замисъл, ни знание, ни мъдрост в гроба {Или: Шеол.} гдето отиваш.
Read full chapterCopyright by © Българско библейско дружество 2015. Използвани с разрешение.
© 1995-2005 by Bibliata.com