От Иоанна 19
Russian New Testament: Easy-to-Read Version
19 Тогда Пилат приказал увести Иисуса и высечь Его плетью. 2 Солдаты сплели венок из колючек и возложили Иисусу на голову, а потом набросили на Него багряную накидку. 3 Они подходили к Иисусу и говорили: «Приветствуем Тебя, Царь Иудейский!»—и били Его по лицу.
4 Пилат снова вышел к толпе и сказал: «Послушайте, я вывожу Его к вам, чтобы вы знали, что я не нахожу в Нём никакой вины». 5 И вот Иисус вышел в венке из колючек и в багряной накидке. Тогда Пилат сказал им: «Вот Тот Человек!»
6 Увидев Иисуса, главные священники и стражники храма закричали: «Распни Его! Распни Его!»
Пилат сказал: «Вы сами должны Его распять! Я не могу найти в Нём никакой вины».
7 Иудейские предводители ответили: «У нас есть закон, согласно которому Он должен умереть, потому что утверждает, что Он—Сын Божий!»
8 Услышав это, Пилат сильно испугался. 9 Возвратившись к себе во дворец, он спросил Иисуса: «Откуда Ты родом?» Но Иисус ничего ему не ответил. 10 Тогда Пилат сказал: «Ты что, отказываешься разговаривать со мной? Ты ведь знаешь, что в моей власти отпустить Тебя и в моей власти распять Тебя?»
11 Иисус ответил: «Ты не имел бы никакой власти надо Мной, если бы она не была дана тебе Богом. И потому тот, кто предал Меня тебе, виновен в ещё большем грехе».
12 Услышав эти слова, Пилат попытался найти способ освободить Иисуса, но иудейские предводители закричали: «Если ты освободишь Его, значит ты не друг цезаря. Любой, кто объявляет себя царём, выступает против императора!»
13 Услышав эти слова, Пилат вывел Иисуса, а сам сел в судейское кресло на месте, называемом Каменный Помост, по-еврейски Гаввафа. 14 Всё это происходило в пятницу пасхальной недели. Время близилось к полудню. Пилат сказал иудеям: «Вот ваш Царь!»
15 И тогда они закричали: «Уведи Его! Уведи Его! Распни Его!»
Пилат сказал им: «Вы хотите, чтобы я распял вашего Царя?»
Главные священники ответили: «У нас нет другого царя, кроме императора!»
16 И тогда Пилат отдал Иисуса солдатам, чтобы они распяли Его.
Распятие Иисуса
(Мф. 27:32-44; Мк. 15:21-32; Лк. 23:26-43)
Солдаты увели Иисуса. 17 Неся предназначенный для Него крест, Иисус отправился к месту, называемому Лобное, по-еврейски Голгофа. 18 Там они распяли Его. Вместе с Ним распяли ещё двоих по обе стороны от Него, так что Иисус оказался посередине. 19 Пилат велел сделать надпись: «Иисус из Назарета, Царь Иудейский» и прикрепить её к кресту. 20 Многие иудеи прочли надпись, так как место, где распяли Иисуса, находилось неподалёку от города, и поэтому надпись была сделана на арамейском, греческом и латыни. 21 Тогда иудейские главные священники стали говорить Пилату: «Не пиши „Царь Иудейский”, напиши: „Он говорил: Я—Царь Иудейский”».
22 Пилат ответил: «Что мной написано, то написано».
23 Когда солдаты распяли Иисуса, они взяли Его одежду и разделили её на четыре части, каждому солдату по одной части. Они также взяли Его хитон, но он был без швов, сотканный целиком. 24 Тогда солдаты сказали друг другу: «Давайте не будем разрывать его, а бросим жребий, кому он достанется». Так всё произошло во исполнение Писаний, где сказано:
«Они разделили между собой мою одежду
и за мою ризу бросили жребий»[a].
Так солдаты и сделали.
25 Возле креста, на котором был распят Иисус, стояли Его мать и её сестра, вместе с Марией, Клеоповой женой, и Марией Магдалиной. 26 Иисус увидел Свою мать и стоявшего там ученика, которого Он любил. Затем Иисус обратился к матери с такими словами: «Вот твой сын». 27 А потом сказал ученику: «Вот твоя мать». После этих событий тот ученик взял её к себе в дом, где она и жила.
Смерть Иисуса
(Мф. 27:45-56; Мк. 15:33-41; Лк. 23:44-49)
28 После этого Иисус уже знал, что всё совершилось. И тогда во исполнение Писаний Он сказал: «Меня мучает жажда»[b]. 29 Там был кувшин с уксусом, и солдаты, смочив в нём губку, насадили её на ветку иссопа и поднесли Ему ко рту. 30 Вкусив уксус, Иисус произнёс: «Свершилось», и, склонив голову, испустил дух.
31 Это происходило в пятницу. Иудейские предводители не хотели, чтобы тела оставались на крестах в субботу, так как суббота была большим праздником, и поэтому они попросили Пилата, чтобы распятым перебили ноги[c] и сняли с крестов. 32 Тогда пришли солдаты и перебили ноги сначала одному, а потом и второму из тех, кто был распят вместе с Иисусом. 33 Когда же они подошли к Иисусу, то увидели, что Он уже мёртв, и поэтому они не перебили Ему ноги. 34 Вместо этого, один из солдат пронзил Ему бок копьём, и тотчас хлынули кровь и вода. 35 Об этом свидетельствовал тот, кто был очевидцем происшедшего. Его свидетельство истинно, и он знает, что говорит правду, чтобы и вы поверили. 36 Это произошло во исполнение Писаний: «Ни одна кость Его не будет сломана»[d]. 37 И ещё в другом месте Писаний говорится: «Они станут смотреть на Того, Кого они пронзили»[e].
Погребение Иисуса
(Мф. 27:57-61; Мк. 15:42-47; Лк. 23:50-56)
38 После этого Иосиф из Аримафеи, который был учеником Иисуса, но из страха перед иудейскими предводителями хранил это в секрете, попросил Пилата, чтобы ему позволили снять тело Иисуса. Пилат разрешил ему сделать это, и тогда Иосиф пошёл, и снял тело. 39 С ним пошёл и Никодим, который раньше приходил к Иисусу ночью. Никодим принёс с собой литров[f] сто смеси мирры и алоэ. 40 Они взяли тело Иисуса и обернули Его полосами льняной ткани с благовонными маслами в согласии с иудейским погребальным обычаем. 41 Рядом с тем местом, где распяли Иисуса, был сад, а в нём—новая гробница, в которой никто не был похоронен. 42 Так как была пятница и иудеи готовились к субботнему дню, а гробница была рядом, они положили в неё Иисуса.
Footnotes
- 19:24 Цитата приведена из книги Пс. 21:19.
- 19:28 Меня… жажда См.: Пс. 21:16; 68:22.
- 19:31 перебили ноги Распятым перебивали ноги, чтобы ускорить приход смерти.
- 19:36 Цитата приведена из книги Пс. 33:21. Идея основана на следующих стихах: Исх. 12:46 и Числ. 9:12.
- 19:37 Цитата приведена из книги Зах. 12:10.
- 19:39 литра Мера веса, около 327 г.
От Иоанна 19
New Russian Translation
19 Тогда Пилат приказал бичевать Иисуса. 2 Солдаты сплели венок из терновника и надели Ему на голову. Они одели Его в пурпурную мантию, 3 подходили к Нему, говоря:
– Да здравствует Царь иудеев! – и били Его по лицу.
4 Пилат вышел еще раз и сказал им:
– Смотрите! Вот, я вывожу Его еще раз, чтобы вы убедились, что я не нахожу в Нем никакой вины.
5 – Вот Человек, – сказал Пилат, когда Иисус вышел в терновом венке и в пурпурной мантии.
6 Как только первосвященники и стража увидели Его, они закричали:
– Распни! Распни Его!
Но Пилат ответил:
– Берите Его сами и распинайте, я же не нахожу в Нем никакой вины.
7 Иудеи настаивали:
– У нас есть Закон, и по нашему Закону Он должен умереть, потому что называет Себя Сыном Бога![a]
8 Услышав это, Пилат еще больше испугался. 9 Он опять вошел во дворец и спросил Иисуса:
– Откуда Ты?
Но Иисус не отвечал ему.
10 – Ты что, отказываешься говорить со мной? – сказал Пилат. – Неужели Ты не понимаешь, что у меня есть власть освободить Тебя или распять!
11 Иисус ответил:
– У тебя не было бы надо Мной никакой власти, если бы она не была дана тебе свыше. Поэтому на том, кто передал Меня тебе[b], больший грех.
12 С этого момента Пилат искал возможности освободить Иисуса, но иудеи продолжали кричать:
– Если ты отпустишь Его, то ты не друг кесарю. Каждый, кто заявляет, что он царь, – враг кесарю!
13 Когда Пилат это услышал, он вывел Иисуса, сел в судейское кресло на месте, называемом Каменный Помост, а на еврейском[c] языке Габбата. 14 Была пятница перед Пасхой, и час шестой[d].
– Вот ваш Царь, – сказал Пилат иудеям.
15 Они закричали:
– Уведи Его вон! Вон! Распни Его!
– Распять вашего Царя? – спросил Пилат.
– У нас нет царя, кроме кесаря, – отвечали первосвященники.
16 Тогда Пилат отдал им Иисуса на распятие.
Они взяли Иисуса и повели. 17 Неся Свой крест, Иисус пошел на место, называемое Лобным[e], а на еврейском языке – Голгофа[f].
Иисус на кресте(A)
18 Там Иисуса распяли, а с Ним, по обе стороны, еще двоих; Иисус был посередине. 19 Пилат приказал прикрепить на кресте табличку с надписью: «ИИСУС НАЗАРЯНИН – Царь Иудеев». 20 Надпись эту читало много иудеев, так как место распятия Иисуса было близко к городу, а написано было по-еврейски, по-латыни и по-гречески. 21 Начальники иудеев возразили Пилату:
– Напиши не «Царь иудеев»[g], а что Он заявлял, будто Он Царь иудеев.
22 – Что я написал, то написал, – ответил Пилат.
23 Когда воины распяли Иисуса, они взяли Его верхнюю одежду и разделили на четыре части, каждому по одной. Рубашка Иисуса была без швов, сотканная целиком.
24 – Не будем ее рвать, – решили они, – бросим лучше жребий и посмотрим, кому она достанется.
Это случилось во исполнение сказанного в Писании:
«Они разделили между собой Мои одежды,
и бросали жребий о Моем одеянии»[h].
Солдаты это исполнили.
25 Недалеко от креста Иисуса стояли Его мать, сестра матери, Мария – жена Клеопы и Мария Магдалина. 26 Иисус увидел Свою мать и Своего любимого ученика, стоявшего рядом с ней.
– О женщина[i], вот твой сын, – сказал Иисус матери.
27 Своему же ученику Он сказал:
– Вот твоя мать.
С этого времени ученик этот взял ее к себе в дом.
Иисус умирает на кресте(B)
28 После того Иисус, зная, что все уже совершилось, и чтобы исполнилось Писание, сказал:
– Хочу пить.
29 Там стоял кувшин с кислым вином, и солдаты, обмакнув в него губку, надели ее на стебель иссопа[j] и поднесли к губам Иисуса[k]. 30 Иисус попробовал вино и сказал:
– Совершилось!
Сказав это, Он уронил голову на грудь и предал дух.
31 Была пятница, и иудеи не хотели, чтобы тела оставались на крестах в субботу, тем более, что эта суббота была днем великого праздника. Поэтому они попросили Пилата перебить распятым голени[l] и снять их тела с крестов. 32 Солдаты пришли и перебили голени сначала одному распятому рядом с Иисусом, а затем другому. 33 Когда же они подошли к Иисусу, то увидели, что Он уже мертв, и не стали перебивать Его ног. 34 Вместо этого один из солдат пронзил копьем бок Иисуса, и из него сразу же потекли кровь и вода.
35 Тот, кто сам это видел, свидетельствует об этом, чтобы и вы поверили. Его свидетельство истинно, и он знает, что говорит правду. 36 Все это произошло, чтобы исполнились слова Писания: «Ни одна из Его костей не будет переломлена»[m]. 37 И в другом месте Писания говорится: «Они будут смотреть на Того, Которого пронзили»[n].
Погребение Иисуса(C)
38 После этого Иосиф из Аримафеи попросил Пилата отдать ему тело Иисуса. Иосиф был учеником Иисуса, но тайным, из страха перед иудеями. С позволения Пилата он пришел и забрал тело. 39 С Иосифом был Никодим, который как-то приходил к Иисусу ночью. Никодим принес смесь из смирны и алоэ[o], литр около ста[p]. 40 Они сняли тело Иисуса и завернули его вместе с бальзамом в пелены из льняной ткани. Таков был иудейский погребальный обычай. 41 Там, где Иисуса распяли, был сад, и в саду – новая гробница, где еще никого не хоронили. 42 Так как это была пятница – день приготовления к Пасхе, а гробница была рядом, то они положили там Иисуса.
Footnotes
- 19:7 См. Лев. 24:16.
- 19:11 Скорее всего здесь Иисус говорил о первосвященнике Кайафе.
- 19:13 Или: «на арамейском»; также в ст. 17, 20.
- 19:14 Около двенадцати часов дня.
- 19:17 Лобное место – букв.: «череп». Этот холм имел такое название, по всей вероятности, из-за своей формы, напоминавшей человеческий череп.
- 19:17 Голгофа – на еврейском языке это слово произносится как: «гольголет», а на арамейском – «гольгольта».
- 19:21 Эпитет «Царь иудеев» относится к Мессии, и именно это не понравилось первосященникам, так как, по их мнению, Иисус не был Мессией.
- 19:24 См. Пс. 21:19.
- 19:26 Женщина – это обращение Иисуса не было грубым, как может показаться на первый взгляд. См. также 2:4.
- 19:29 Иссоп – это растение, которое применили иудеи, чтобы окрасить косяки и перекладины своих дверей в Египте и таким образом избежали смерти своих первенцев. См. Исх. 12:22.
- 19:28-29 См. Пс. 68:22; 21:16.
- 19:31 Перебить голени – Закон запрещал оставлять мертвых повешенными на дереве до заката солнца (см. Втор. 21:22-23), и, кроме того, это был канун праздничной субботы. Повешенные же на крестах могли умирать в мучениях много дней, но тех, у кого перебивали голени, настигала скорая смерть от удушья.
- 19:36 См. Исх. 12:46; Чис. 9:12; Пс. 33:21.
- 19:37 Зах. 12:10.
- 19:39 Смирна – приятно пахнущая смола растущего в Аравии растения. Алоэ – это источающее ароматную смолу дерево, родиной которого является Индокитай, использовалось как благовоние, а также при бальзамировании. Оно не имеет ничего общего с общеизвестным обыкновенным алоэ.
- 19:39 То есть около тридцати килограммов, так как это не современный литр, а литра – древнеримская мера.
Copyright © 2007 by Bible League International
Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.