Add parallel Print Page Options

31 (A)И, ето, ще заченеш в утробата си и ще родиш Син, Когото ще наречеш Исус.

Read full chapter

31 И ето, ще зачнеш в утробата си и ще родиш син, Когото ще наречеш Исус.

Read full chapter

12 (A)И чрез никой друг няма спасение; защото няма под небето друго име, дадено на[a] човеците, чрез което трябва да се спасим.

Read full chapter

Footnotes

  1. 4:12 Име, открито на.

12 И чрез никой друг няма спасение; защото няма под небето друго име дадено между {Или: Открито на.} човеците, чрез което трябва да се спасим.

Read full chapter

31 (A)Него Бог въздигна отдясно на Себе Си за Началник и Спасител, да даде покаяние на Израил и прощение на греховете.

Read full chapter

31 Него Бог възвиси до десницата Си за Началник и Спасител, да даде покаяние на Израиля и прощение на греховете.

Read full chapter

23 (A)От неговото потомство Бог според обещанието Си издигна на Израил Спасител, Исус,

Read full chapter

23 От неговото потомство Бог, според обещанието Си, въздигна на Израиля Спасител, Исуса,

Read full chapter

38 (A)И така, братя, нека ви бъде известно, че чрез Него се проповядва на вас прощение на греховете;

Read full chapter

38 И така, братя, нека ви бъде известно, че чрез Него се проповядва на вас прощение на греховете.

Read full chapter

(A)Той е умилостивение за нашите грехове и не само за нашите, но и за греховете на целия свят.

Read full chapter

Той е умилостивение за нашите грехове, и не само за нашите, но и за <греховете на> целия свят.

Read full chapter

24 (A)а с Неговата благост се оправдават даром чрез изкуплението, което е в Христос Исус,

Read full chapter

24 а с Неговата благост се оправдават даром чрез изкуплението, което е в Христа Исуса,

Read full chapter