Add parallel Print Page Options

(A)Не оттегля очите Си от праведните,
а даже ги слага и с царе да седят на престол завинаги
и те биват повишени.

Read full chapter

Не оттегля очите Си от праведните, Но даже ги туря и с царе да седят на престол за винаги, И те биват възвишени.

Read full chapter

(A)Не оттегля очите Си от праведните,
а даже ги слага и с царе да седят на престол завинаги
и те биват повишени.

Read full chapter

Не оттегля очите Си от праведните, Но даже ги туря и с царе да седят на престол за винаги, И те биват възвишени.

Read full chapter

(A)защото Той я е основал върху моретата
и затвърдил върху водите.

Read full chapter

Защото Той я е основал върху моретата, И затвърдил върху водите.

Read full chapter

25 (A)Отдавна Ти, Господи, си основал земята
и дело на Твоите ръце са небесата.

Read full chapter

25 Отдавна Ти, <Господи>, си основал земята, И дело на Твоите ръце са небесата.

Read full chapter

(A)Който си положил земята на основата ѝ,
за да не се поклати за вечни времена.

Read full chapter

Който си положил земята на основата й, За да се не поклати за вечни времена.

Read full chapter

(A)Който си положил земята на основата ѝ,
за да не се поклати за вечни времена.

Read full chapter

Който си положил земята на основата й, За да се не поклати за вечни времена.

Read full chapter

17 (A)Тази присъда е по заповед от стражите и делото на думата на святите, за да знаят живите, че Всевишният владее над царството на хората, дава го на когото иска и поставя над него най-нищожния измежду хората.

Read full chapter

17 Тая присъда е по заповед от стражите, и делото на думата на светите, за да знаят живите, че Всевишният владее над царството на човеците, дава го комуто ще, и поставя над него най-нищожния измежду човеците.

Read full chapter

52 (A)Свали владетели от престолите им
и издигна смирени.

Read full chapter

52 Свали владетели от престолите <им>. И въздигна смирени.

Read full chapter

(A)Той е сияние на Неговата слава и съвършен образ на Неговото лице[a] и Който държи всичко чрез Своето могъщо слово. Той, след като извърши чрез Себе Си очистване на греховете, седна отдясно на Величието във висините

Read full chapter

Footnotes

  1. 1:3 Гр. ипостас.

Който, бидейки сияние на Неговата слава, и отпечатък на Неговото същество, и държейки всичко чрез Своето могъщо слово, след като извърши [чрез Себе Си] очищение на греховете, седна отдясно на Величието на високо,

Read full chapter