Йов 21:18
Библия, ревизирано издание
18 (A)Те са като плява пред вятъра
и като прах от плява, който вихрушката отвява.
Йов 21:18
1940 Bulgarian Bible
18 Те са като плява пред вятъра, И като прах от плява, който вихрушката отвява.
Read full chapter
Псалми 35:5
Библия, ревизирано издание
5 (A)Нека бъдат като плява пред вятъра
и ангелът Господен да ги гони.
Псалми 35:5
1940 Bulgarian Bible
5 Нека бъдат като плява пред вятъра, И ангел Господен да ги гони.
Read full chapter
Исая 17:13
Библия, ревизирано издание
13 (A)Народите ще напират като напора на големите води;
но Бог ще ги смъмри и те ще бягат далеч,
и ще бъдат гонени като плява по планините пред вятъра
и като въртящ се прах пред вихрушката.
Исаия 17:13
1940 Bulgarian Bible
13 Народите ще напират като напора на големите води; Но Бог ще ги смъмри и те ще бягат далеч, И ще бъдат гонени като плява по планините пред вятъра, И като въртящ се прах пред вихрушката.
Read full chapter
Исая 29:5
Библия, ревизирано издание
5 (A)А множеството на неприятелите ти ще бъде като ситен прах
и множеството на враговете ти – като дребна плява, която се отвява.
Да! Това ще стане внезапно, в един миг.
Исаия 29:5
1940 Bulgarian Bible
5 А множеството на неприятелите ти ще бъде като ситен прах, И множеството на насилниците ти като дребна плява, която се отвява; Да! това ще стане внезапно в един миг.
Read full chapter
Осия 13:3
Библия, ревизирано издание
3 (A)Затова ще бъдат като утринния облак
и като росата, която изчезва рано,
като прах, който вихрушката отвява от хармана,
и като дим, губещ се от комин.
Осия 13:3
1940 Bulgarian Bible
3 Затова ще бъдат като утринния облак, И като росата, която рано прехожда, Като прах, който вихрушката отвява от гумното, И като дим <губещ се> из комин.
Read full chapterCopyright by © Българско библейско дружество 2015. Използвани с разрешение.
© 1995-2005 by Bibliata.com