Йезекиил 1:7
Библия, ревизирано издание
7 (A)Краката им бяха прави; и стъпалото на краката им беше подобно на стъпало на телешки крак; и изпускаха искри като повърхността на лъскава мед.
Read full chapter
Йезекиил 1:7
1940 Bulgarian Bible
7 Нозете им бяха прави нозе; и стъпалото на нозете им беше подобно на стъпало на телешка нога; и изпущаха искри като повърхността на лъскава мед.
Read full chapter
Йезекиил 1:14
Библия, ревизирано издание
14 (A)И живите същества блещукаха[a] наглед като светкавица.
Read full chapterFootnotes
- 1:14 От евр. тичаха и се връщаха.
Йезекиил 1:14
1940 Bulgarian Bible
14 И живите същества блещукаха {Еврейски: Тичаха и се връщаха.} наглед като светкавица.
Read full chapter
Йезекиил 1:16
Библия, ревизирано издание
16 (A)Изгледът на колелата и направата им беше като цвят на хрисолит; и четирите имаха еднакво подобие; а изгледът и направата им бяха като че ли на колело в колело.
Read full chapter
Йезекиил 1:16
1940 Bulgarian Bible
16 Изгледът на колелата и направата им бе като цвят на хрисолит; и четирите имаха еднакво подобие; а изгледът им и направата им бяха като че ли на колело в колело.
Read full chapter
Йезекиил 1:24
Библия, ревизирано издание
24 (A)Когато вървяха, чувах фученето на крилата им като бучене на големи води, като глас на Всесилния, шум на метеж или на войска. Когато се спираха, спускаха крилата си.
Read full chapter
Йезекиил 1:24
1940 Bulgarian Bible
24 И когато вървяха, чувах фученето на крилата им като бучене на големи води, като глас на Всесилния, шум на метеж, като шум на войска. Когато се спираха, спущаха крилата си.
Read full chapter
Йезекиил 1:24
Библия, ревизирано издание
24 (A)Когато вървяха, чувах фученето на крилата им като бучене на големи води, като глас на Всесилния, шум на метеж или на войска. Когато се спираха, спускаха крилата си.
Read full chapter
Йезекиил 1:24
1940 Bulgarian Bible
24 И когато вървяха, чувах фученето на крилата им като бучене на големи води, като глас на Всесилния, шум на метеж, като шум на войска. Когато се спираха, спущаха крилата си.
Read full chapter
Откровението на Йоан 19:12
Библия, ревизирано издание
12 (A)Очите Му бяха огнен пламък, на главата Му имаше много корони и носеше написано име, което никой не знаеше, а само Той;
Read full chapter
Откровение 19:12
1940 Bulgarian Bible
12 Очите Му <бяха> огнен пламък, на главата Му <бяха> много корони и носеше написано име, което никой не знаеше, а само Той;
Read full chapterCopyright by © Българско библейско дружество 2015. Използвани с разрешение.
© 1995-2005 by Bibliata.com