Add parallel Print Page Options

10 (A)Ето, Господ Йехова ще дойде със сила
и мишцата Му ще владее за него;
ето, наградата Му е с него
и въздаянието Му – пред него.

Read full chapter

10 Ето, Господ Иеова ще дойде със сила, И мишцата Му ще владее за него; Ето, наградата Му е с него, И въздаянието Му пред него.

Read full chapter

11 (A)Ето, Господ прогласи до краищата на земята:
Кажете на сионовата дъщеря:
Ето, Спасителят ти иде;
ето, наградата Му е с Него
и отплатата Му – пред Него.

Read full chapter

11 Ето, Господ прогласи до краищата на земята, <като каза>: Речете на сионовата дъщеря: Ето, Спасителят ти иде; Ето наградата Му е с Него, И въздаянието Му пред Него.

Read full chapter

Който ще въздаде на всеки според делата му:

Read full chapter

12 (A)И така, всеки от нас за себе си ще отговаря пред Бога.

Read full chapter

12 И тъй, всеки от нас за себе си ще отговаря пред Бога.

Read full chapter

12 (A)Видях и мъртвите, големи и малки, да стоят пред престола; и едни книги се разгънаха; разгъна се и друга книга, която е книгата на живота; и мъртвите бяха съдени според делата си по записаното в книгата.

Read full chapter

12 Видях и мъртвите големи и малки, стоящи пред престола; и <едни> книги се разгънаха; разгъна се и друга книга, която е <книгата> на живота; и мъртвите бидоха съдени според делата си по написаното в книгите.

Read full chapter

(A)И, ето, ида скоро. Блажен, който пази думите на написаното в тази книга пророчество.

Read full chapter

ето, ида скоро. Блажен, който пази думите на <написаното> в тая книга пророчество.

Read full chapter