Add parallel Print Page Options

(A)Да не ядете обаче месо с живота му, т. е. с кръвта му.

Read full chapter

Месо обаче с живота му, <то ест>, с кръвта му, да не ядете.

Read full chapter

17 (A)Вечен закон ще бъде във всичките ви поколения, във всичките ви жилища да не ядете нито тлъстина, нито кръв.

Read full chapter

17 Вечен закон ще бъде във всичките ви поколения, във всичките ви жилища, да не ядете нито тлъстина, нито кръв.

Read full chapter

17 (A)Вечен закон ще бъде във всичките ви поколения, във всичките ви жилища да не ядете нито тлъстина, нито кръв.

Read full chapter

17 Вечен закон ще бъде във всичките ви поколения, във всичките ви жилища, да не ядете нито тлъстина, нито кръв.

Read full chapter

26 (A)Да не ядете месо с кръвта му, нито да си служите с гадания или предсказания.

Read full chapter

26 Да не ядете <месо> с кръвта <му>, нито да си служите с гадания или с предвещания.

Read full chapter

(A)Също и Аз ще обърна лицето Си против онзи човек и ще бъде изтребен измежду народа му, защото е дал децата си на Молох и е омърсил светилището Ми, и е осквернил святото Ми Име.

Read full chapter

Също и Аз ще насоча лицето Си против оня човек и ще го изтребя изсред людете му, защото е дал от семето си на Молоха, та е омърсил светилището Ми и е осквернил светото Ми Име.

Read full chapter

(A)Също и Аз ще обърна лицето Си против онзи човек и ще бъде изтребен измежду народа му, защото е дал децата си на Молох и е омърсил светилището Ми, и е осквернил святото Ми Име.

Read full chapter

Също и Аз ще насоча лицето Си против оня човек и ще го изтребя изсред людете му, защото е дал от семето си на Молоха, та е омърсил светилището Ми и е осквернил светото Ми Име.

Read full chapter

17 (A)Ще обърна лицето Си против вас и ще бъдете избити пред неприятелите ви; онези, които ви мразят, ще владеят над вас и ще бягате, когато никой не ви гони.

Read full chapter

17 Ще насоча лицето Си против вас, и ще бъдете избити пред неприятелите си; ония, които ви мразят, ще владеят над вас, и ще бягате, когато никой не ви гони.

Read full chapter

16 (A)Само кръвта да не ядете; да я изливате на земята като вода.

Read full chapter

16 Само кръвта да не ядете; да я изливате на земята като вода.

Read full chapter

23 (A)Само строго да внимаваш да не ядеш от кръвта, защото кръвта е животът, и не бива да ядеш живота[a] с месото.

Read full chapter

Footnotes

  1. 12:23 От евр. душата.

23 Само строго да се вардиш да не ядеш кръвта: защото кръвта е животът, и не бива да ядеш живота с месото.

Read full chapter

23 (A)Само кръвта му да не ядеш; да я изливаш на земята като вода.

Read full chapter

23 Само кръвта му да не ядеш; да я изливаш на земята като вода.

Read full chapter

33 Тогава съобщиха на Саул: Ето, народът съгрешава пред Господа, защото ядат месото с кръвта. А той отговори: Станахте престъпници. Дотъркаляйте един голям камък при мене, преди да е свършил денят.

Read full chapter

33 Тогава известиха на Саула като му казаха: Ето, людете съгрешават на Господа, защото ядат с кръвта. А той каза: Престъпници станахте; търколете голям камък към мене <преди да се свърши> денят.

Read full chapter

11 (A)Затова така казва Господ на Силите, Израилевият Бог: Ето, Аз ще насоча лицето Си против вас за зло, дори за изтреблението на цяла Юдея.

Read full chapter

11 Затова така казва Господ на Силите, Израилевият Бог: Ето, Аз ще насоча лицето Си против вас за зло, дори за изтреблението на целия Юда.

Read full chapter

(A)защото ще насоча лицето Си против такъв човек, ще го направя за учудване, за знамение и поговорка и ще го премахна измежду народа Си; и ще познаете, че Аз съм Господ.

Read full chapter

защото ще насоча лицето Си против такъв човек, ще го направя за учудване, за знамение и поговорка, и ще го отсека отсред людете Си; и ще познаете, че Аз съм Господ.

Read full chapter