Font Size
Exodus 14:5
New English Translation
Exodus 14:5
New English Translation
5 When it was reported[a] to the king of Egypt that the people had fled,[b] the heart of Pharaoh and his servants was turned against the people, and the king and his servants said,[c] “What in the world have we done?[d] For we have released the people of Israel[e] from serving us!”
Read full chapterFootnotes
- Exodus 14:5 tn Heb “and it was told.” The present translation uses “reported,” since this involves information given to a superior.
- Exodus 14:5 tn The verb must be given a past perfect translation because the fleeing occurred before the telling.
- Exodus 14:5 tn Heb “and they said.” The referent (the king and his servants) is supplied for clarity.
- Exodus 14:5 tn The question literally is “What is this we have done?” The demonstrative pronoun is used as an enclitic particle for emphasis (R. J. Williams, Hebrew Syntax, 24, §118).
- Exodus 14:5 tn Heb “released Israel.” By metonymy the name of the nation is used collectively for the people who constitute it (the Israelites).
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.