Matthew 18:9

And if thine eye cause thee to fall, pluck it out and cast it from thee; it is better for thee to enter into life with one eye, rather than having two eyes, to be cast into hell fire.

Matthew 18:9X

And if thine eye causeth thee to stumble, pluck it out, and cast it from thee: it is good for thee to enter into life with one eye, rather than having two eyes to be cast into the hell of fire.

Matthew 18:9X

And if your eye causes you to stumble and sin, pluck it out and throw it away from you; it is better (more profitable and wholesome) for you to enter life with only one eye than to have two eyes and be thrown into the hell (Gehenna) of fire.

Matthew 18:9X

If your eye causes you to fall into sin, tear it out and throw it away. It’s better to enter into life with one eye than to be cast into a burning hell with two eyes.

Matthew 18:9X

And if your eye is a snare for you, gouge it out and fling it away! Better that you should be one-eyed and obtain eternal life than keep both eyes and be thrown into the fire of Gei-Hinnom.

Matthew 18:9X

If your eye causes you to sin, poke it out and get rid of it. You would be better off to go into life with only one eye than to have two eyes and be thrown into the fires of hell.

Matthew 18:9X

And if thine eye offend thee, pluck it out and cast [it] from thee; it is good for thee to enter into life one-eyed, [rather] than having two eyes to be cast into the hell of fire.

Matthew 18:9X

And if thy eye scandalize thee, pluck it out, and cast it from thee. It is better for thee having one eye to enter into life, than having two eyes to be cast into hell fire.

Matthew 18:9X

If your eye makes you sin, take it out and throw it away. It is better for you to have only one eye and have eternal life than to have two eyes and be thrown into the fire of hell.

Matthew 18:9X

And if your eye causes you to sin, tear it out and throw it away. It is better for you to enter life with one eye than with two eyes to be thrown into the hell of fire.

Matthew 18:9X

And if your eye causes you to sin, tear it out and throw it away. It is better for you to enter life with one eye than with two eyes to be thrown into the hell of fire.

Matthew 18:9X

If your eye causes you to ·sin [lose faith; stumble], ·take [tear; gouge] it out and throw it away. It is better for you to ·have only one eye and live forever [L enter life one-eyed] than to have two eyes and be thrown into the ·fire of hell [L Gehenna of fire; 5:22].

Matthew 18:9X

And if thine eye cause thee to offend, pluck it out and cast it from thee: it is better for thee to enter into life with one eye, than having two eyes to be cast into hell fire.

Matthew 18:9X

If your eye causes you to lose your faith, tear it out and throw it away. It is better for you to enter life with one eye than to have two eyes and be thrown into hellfire.

Matthew 18:9X

And if your eye makes you lose your faith, take it out and throw it away! It is better for you to enter life with only one eye than to keep both eyes and be thrown into the fire of hell.

Matthew 18:9X

And if your eye causes your downfall, gouge it out and throw it away. It is better for you to enter life with one eye, rather than to have two eyes and be thrown into hellfire!

Matthew 18:9X

The right way may mean costly sacrifice

8-9 “If your hand or your foot is a hindrance to your faith, cut it off and throw it away. It is a good thing to go into life maimed or crippled—rather than to have both hands and feet and be thrown on to the everlasting fire. Yes, and if your eye leads you astray, tear it out and throw it away. It is a good thing to go one-eyed into life—rather than to have both your eyes and be thrown on the fire of the rubbish heap.

Matthew 18:9X

And if thine eye causes thee to fall, pluck it out and cast it from thee; it is better for thee to enter into life with one eye, rather than having two eyes to be cast into the hell of fire.

Matthew 18:9X

And if thine eye offend thee, pluck it out, and cast it from thee: it is better for thee to enter into life with one eye, rather than having two eyes to be cast into hell fire.

Matthew 18:9X

And if thine eye offend thee, pluck it out, and cast it from thee: it is better for thee to enter into life with one eye, rather than having two eyes to be cast into hell fire.

Matthew 18:9X

And if your eye causes you to sin, tear it out and throw it from you! It is better for you to enter into life one-eyed than, having two eyes, to be thrown into fiery hell!

Matthew 18:9X

And if your eye causes you to sin, gouge it out and throw it away. Better to enter heaven with one eye than to be in hell with two.

Matthew 18:9X

8-9 “If your hand or your foot gets in the way of God, chop it off and throw it away. You’re better off maimed or lame and alive than the proud owners of two hands and two feet, godless in a furnace of eternal fire. And if your eye distracts you from God, pull it out and throw it away. You’re better off one-eyed and alive than exercising your twenty-twenty vision from inside the fire of hell.

Matthew 18:9X

And kai if ei · ho your sy eye ophthalmos causes skandalizō you sy to sin, gouge exaireō it autos out and kai throw ballō it away apo sy; it is eimi better kalos for you sy to enter eiserchomai life zōē with one monophthalmos eye · ho than ē with echō two dyo eyes ophthalmos to be thrown ballō into eis the ho hell geenna of ho fire pyr.

Matthew 18:9X

If your eye causes you to lose your faith, tear it out and throw it away. It is better for you to enter life with one eye than to have two eyes and be thrown into hellfire.

Matthew 18:9X

If your eye causes you to stumble, pluck it out and throw it from you. It is better for you to enter life with one eye, than to have two eyes and be cast into the fiery hell.

Matthew 18:9X

If your eye causes you to sin, take it out and throw it away. It is better for you to have only one eye and live forever than to have two eyes and be thrown into the fire of hell.

Matthew 18:9X

And if your eye causes you to sin, tear it out and throw it away. It is better for you to enter into life with one eye than to have two eyes and be thrown into fiery hell.

Matthew 18:9X

If your eye causes you to sin, poke it out and throw it away. It would be better for you to enter the kingdom of heaven with one eye than to have two eyes and be thrown into the fire of hell.

Matthew 18:9X

And if your eye causes you to stumble, gouge it out and throw it away. It is better for you to enter life with one eye than to have two eyes and be thrown into the fire of hell.

Matthew 18:9X

And if your eye causes you to stumble, gouge it out and throw it away. It is better for you to enter life with one eye than to have two eyes and be thrown into the fire of hell.

Matthew 18:9X

And if your eye causes you to sin, pluck it out and cast it from you. It is better for you to enter into life with one eye, rather than having two eyes, to be cast into hell fire.

Matthew 18:9X

If your eye is the reason you sin, take it out and throw it away. It is better for you to go into life with one eye, than to have two eyes and be thrown into the fire of hell.

Matthew 18:9X

And if your eye causes you to sin, gouge it out and throw it away. It’s better to enter eternal life with only one eye than to have two eyes and be thrown into the fire of hell.

Matthew 18:9X

And if your eye causes you to stumble, tear it out and throw it away; it is better for you to enter life with one eye than to have two eyes and to be thrown into the hell of fire.

Matthew 18:9X

And if your eye causes you to stumble, tear it out and throw it away; it is better for you to enter life with one eye than to have two eyes and to be thrown into the hell of fire.

Matthew 18:9X

And if your eye causes you to stumble, tear it out and throw it away; it is better for you to enter life with one eye than to have two eyes and to be thrown into the hell of fire.

Matthew 18:9X

And if your eye causes you to stumble, tear it out and throw it away; it is better for you to enter life with one eye than to have two eyes and to be thrown into the hell of fire.

Matthew 18:9X

And if your eye causes a michshol for you, pluck it out and throw it from you. It is better for you to enter Chayyim one-eyed than, having two eyes, to be cast into the Gehinnom HaEish.

Mattityahu 18:9X

And if your eye causes you to sin, pluck it out and throw it away; it is better for you to enter life with one eye than with two eyes to be thrown into the hell of fire.

Matthew 18:9X

And if your eye causes you to sin, pluck it out and throw it from you; it is better for you to enter life with one eye than with two eyes to be thrown into the hell of fire.

Matthew 18:9X

And if your eye always focuses on things that cause you to sin, then pull your eye out and throw it away. It is better for you to see the kingdom of life with one eye than to see the fires of hell with perfect sight.

Matthew 18:9X

If your eye causes you to stumble, pluck it out, and cast it from you. It is better for you to enter into life with one eye, rather than having two eyes to be cast into the Gehenna of fire.

Matthew 18:9X

If your eye makes you do wrong, pull it out and throw it away! It is better for you to enter into life with one eye, than to have two eyes and be thrown into the hell fire.'

Matthew 18:9X

And if thine eye cause thee to stumble [And if thine eye offend thee], pull it out, and cast it away from thee. It is better to thee with one eye to enter into life, than having twain eyes to be sent into the fire of hell [than having two eyes to be sent into hell fire].

Matthew 18:9X

`And if thine eye doth cause thee to stumble, pluck it out and cast from thee; it is good for thee one-eyed to enter into the life, rather than having two eyes to be cast to the gehenna of the fire.

Matthew 18:9X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Doman (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Doman (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Doman (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) J. B. Phillips, "The New Testament in Modern English", 1962 edition by HarperCollins; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain