Font Size
Софония 1:12
New Russian Translation
Софония 1:12
New Russian Translation
12 Тогда Я обойду Иерусалим со светильниками
в поисках самодовольных и накажу их –
тех, кто подобен вину на дрожжах[a],
кто думает: «Господь не сделает нам ничего:
ни плохого, ни хорошего».
Footnotes
- 1:12 Образное сравнение с долго стоявшим вином, в котором образовался осадок, говорит о том, что люди, наслаждающиеся жизнью, полной изобилия, становятся равнодушными и самодовольными и полагают, что и Господь должен с безразличием относиться к добру и злу в мире (см. Иер. 48:11).
Софония 1:12
Священное Писание (Восточный Перевод)
Софония 1:12
Священное Писание (Восточный Перевод)
12 Тогда Я обойду Иерусалим со светильниками
в поисках самодовольных[a] и накажу их –
тех, кто думает: «Вечный не сделает нам ничего:
ни плохого, ни хорошего».
Footnotes
- 1:12 Букв.: «сидящих на дрожжах». Образное сравнение с долго бродившим вином, которое, если не убрать образовавшийся осадок, со временем густеет и приобретает неприятный вкус. Это похоже на людей, которые, примирившись со своими грехами, стали самодовольными и безразличными к добру и злу.
New Russian Translation (NRT)
Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Священное Писание (Восточный Перевод) (CARS)
Central Asian Russian Scriptures (CARS)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.