Add parallel Print Page Options

as are those of Hamath also, which adjoins Damascus, Tyre and Sidon, though they consider themselves to be very wise. Tyre built herself a fortification and piled up silver like dust and gold like the mud of the streets. Nevertheless the Lord will evict her and shove her fortifications[a] into the sea—she will be consumed by fire.

Read full chapter

Footnotes

  1. Zechariah 9:4 tn The Hebrew word חַיִל (khayil, “strength, wealth”) can, with certain suffixes, look exactly like חֵל (khel, “fortress, rampart”). The chiastic pattern here suggests that not Tyre’s riches but her defenses will be cast into the sea. Thus the present translation renders the term “fortifications” (so also NLT) rather than “wealth” (NASB, NRSV, TEV) or “power” (NAB, NIV).

and on Hamath(A) too, which borders on it,
    and on Tyre(B) and Sidon,(C) though they are very skillful.
Tyre has built herself a stronghold;
    she has heaped up silver like dust,
    and gold like the dirt of the streets.(D)
But the Lord will take away her possessions
    and destroy(E) her power on the sea,
    and she will be consumed by fire.(F)

Read full chapter