Add parallel Print Page Options

Remind people to submit to the government and its officials, to obey them, to be ready to do any honorable kind of work, to slander no one, to avoid quarrelling, to be friendly, and to behave gently towards everyone.

For at one time, we too were foolish and disobedient, deceived and enslaved by a variety of passions and pleasures. We spent our lives in evil and envy; people hated us, and we hated each other. But when the kindness and love for mankind of God our Deliverer was revealed, he delivered us. It was not on the ground of any righteous deeds we had done, but on the ground of his own mercy. He did it by means of the mikveh of rebirth and the renewal brought about by the Ruach HaKodesh, whom he poured out on us generously through Yeshua the Messiah, our Deliverer. He did it so that by his grace we might come to be considered righteous by God and become heirs, with the certain hope of eternal life. You can trust what I have just said, and I want you to speak with confidence about these things, so that those who have put their trust in God may apply themselves to doing good deeds. These are both good in themselves and valuable to the community.

But avoid stupid controversies, genealogies, quarrels and fights about the Torah; because they are worthless and futile. 10 Warn a divisive person once, then a second time; and after that, have nothing more to do with him. 11 You may be sure that such a person has been perverted and is sinning: he stands self-condemned.

12 When I send Artemas or Tychicus to you. Do your best to come to me in Nicopolis, for I have decided to spend the winter there. 13 Do your best to help Zenas the Torah expert and Apollos with their arrangements for travelling, so that they will lack nothing. 14 And have our people learn to apply themselves to doing good deeds that meet genuine needs, so that they will not be unproductive.

15 All who are with me send you greetings. Give our greetings to our friends in the faith.

Grace be with you all.

Saved in Order to Do Good

Remind the people to be subject to rulers and authorities,(A) to be obedient, to be ready to do whatever is good,(B) to slander no one,(C) to be peaceable and considerate, and always to be gentle toward everyone.

At one time(D) we too were foolish, disobedient, deceived and enslaved by all kinds of passions and pleasures. We lived in malice and envy, being hated and hating one another. But when the kindness(E) and love of God our Savior(F) appeared,(G) he saved us,(H) not because of righteous things we had done,(I) but because of his mercy.(J) He saved us through the washing(K) of rebirth and renewal(L) by the Holy Spirit, whom he poured out on us(M) generously through Jesus Christ our Savior, so that, having been justified by his grace,(N) we might become heirs(O) having the hope(P) of eternal life.(Q) This is a trustworthy saying.(R) And I want you to stress these things, so that those who have trusted in God may be careful to devote themselves to doing what is good.(S) These things are excellent and profitable for everyone.

But avoid(T) foolish controversies and genealogies and arguments and quarrels(U) about the law,(V) because these are unprofitable and useless.(W) 10 Warn a divisive person once, and then warn them a second time. After that, have nothing to do with them.(X) 11 You may be sure that such people are warped and sinful; they are self-condemned.

Final Remarks

12 As soon as I send Artemas or Tychicus(Y) to you, do your best to come to me at Nicopolis, because I have decided to winter there.(Z) 13 Do everything you can to help Zenas the lawyer and Apollos(AA) on their way and see that they have everything they need. 14 Our people must learn to devote themselves to doing what is good,(AB) in order to provide for urgent needs and not live unproductive lives.

15 Everyone with me sends you greetings. Greet those who love us in the faith.(AC)

Grace be with you all.(AD)