Add parallel Print Page Options

Thượng Đế là thẩm phán

Soạn cho nhạc trưởng theo điệu “Chớ tiêu hủy.” Một bài ca ngợi của A-sáp.

75 Lạy Thượng Đế, chúng tôi cảm tạ Ngài;
Chúng tôi cảm tạ Ngài vì Ngài ở gần.
    Chúng tôi thuật lại các phép lạ Ngài làm.

Ngài phán, “Ta đã định kỳ hạn cho phiên xử,
    ta sẽ phân xử công minh.
Đất cùng mọi dân trên đất xao động,
    nhưng ta là Đấng khiến nó đứng vững vàng. Xê-la

Ta bảo kẻ tự phụ, ‘Chớ khoe khoang,’
    và nói với kẻ ác, ‘Đừng tìm cách phô trương sức mạnh ngươi ra.
Đừng huênh hoang, tự phụ.
    Chớ ương ngạnh.’”

Sự cao sang không đến từ Đông,
    Tây hay vùng núi trong sa mạc.
Nhưng Thượng Đế là quan án;
    Ngài hạ người nầy xuống, nâng người khác lên.
Chúa cầm chén trong tay;
    là chén đầy rượu hòa với ngũ vị hương.
Ngài trút chén ra.
    Kẻ ác sẽ uống cạn chén ấy.
Tôi sẽ mãi mãi thuật lại điều nầy;
    tôi sẽ ca ngợi Thượng Đế của Gia-cốp.
10 Ngài sẽ lấy sức mạnh khỏi kẻ ác,
    nhưng sức mạnh của người nhân đức sẽ gia tăng.

Ðức Chúa Trời Hạ Kẻ Kiêu Ngạo Xuống Nhưng Nhấc Người Ngay Lành Lên

Thơ của A-sáp

Cho Trưởng Ban Nhạc

Theo điệu “Xin Ðừng Hủy Phá”

Ðức Chúa Trời ôi, chúng con cảm tạ Ngài;
Chúng con cảm tạ Ngài vì danh Ngài ở gần,
Vì các việc diệu kỳ của Ngài luôn được truyền tụng cao rao.

Khi đến thời điểm Ta đã định,
Chính Ta sẽ xét xử công minh.
Khi đất và mọi kẻ sống trong nó bị lung lay,[a]
Chính Ta nắm giữ các trụ nó để nó được vững vàng. (Sê-la)
Ta phán với những kẻ kiêu căng, “Chớ kiêu căng nữa!”
Với những kẻ gian ác, “Chớ ngước sừng các ngươi lên;
Chớ ngước sừng ngưỡng cổ dương oai;
Chớ nói ra những lời kiêu căng xấc xược.”
Vì chẳng phải từ phương đông hoặc từ phương tây,
Hay từ miền sa mạc mà người ta được tôn trọng,
Nhưng ấy là từ Ðức Chúa Trời, Ðấng Ðoán Xét;
Ngài hạ kẻ này xuống và nhấc người kia lên.
Trong tay Chúa có ly rượu sủi bọt;
Ấy là một ly rượu pha, đỏ hồng, và cay đắng;
Ngài rót nó ra và mọi kẻ ác trên đất bị bắt phải uống;
Chúng phải uống cho đến giọt rượu cuối cùng.
Riêng phần tôi, tôi sẽ ca tụng Ngài mãi mãi;
Tôi sẽ ca ngợi Ðức Chúa Trời của Gia-cốp.

10 Vì Ngài[b] sẽ chặt trụi các sừng của quân gian ác,
Còn sừng của người ngay lành sẽ được nhấc cao lên.

Footnotes

  1. Thánh Thi 75:3 nt: tan biến
  2. Thánh Thi 75:10 nt: Ta (Chúa nói)

Thánh Thi Của A-sáp, Theo Điệu Chớ Hủy Diệt, Bài Ca Cho Nhạc Trưởng

75 Lạy Đức Chúa Trời, chúng tôi cảm tạ Ngài, chúng tôi cảm tạ Chúa.[a]
    Vì danh Ngài thật gần chúng tôi,[b]
    Mọi người tường thuật những việc diệu kỳ Ngài làm.
Khi đến thời điểm Ta đã định,
    Thì Ta sẽ phán xét công bình.
Khi trái đất và cả dân cư trên ấy run rẩy rúng động,[c]
    Thì chính Ta sẽ giữ vững nền móng nó. Sê-la
Ta phán cùng kẻ kiêu ngạo rằng: Chớ kiêu ngạo,
    Cùng kẻ ác rằng: Chớ khoe khoang sức mạnh.[d]
Chớ khoa trương sức mạnh nghịch trời cao,
    Cũng đừng giương cổ[e] tranh cãi.
Vì không phải từ phương đông hay phương tây,
    Cũng không phải từ sa mạc mà có sự tôn trọng.[f]
Nhưng Đức Chúa Trời là Đấng phán xét,
    Ngài hạ kẻ này xuống, nhắc kẻ kia lên.
CHÚA cầm chén trong tay,
    Chén đầy rượu pha, sủi bọt.
Ngài đổ rượu ra, tất cả những kẻ ác trên đất sẽ uống rượu ấy,
    Thật vậy, chúng sẽ phải uống cạn cả cặn.
Còn tôi, tôi sẽ luôn luôn công bố về điều đó,[g]
    Tôi sẽ ca ngợi Đức Chúa Trời của Gia-cốp.
10 Và Chúa sẽ hủy diệt hết sức mạnh[h] của kẻ ác,
    Còn sức mạnh của người công chính sẽ được thêm lên.[i]

Footnotes

  1. 75:1 Ctd: chúng tôi cảm tạ vì danh Ngài ở gần
  2. 75:1 Các bản dịch cổ LXX và Syr: và kêu cầu danh Ngài. Người ta kể lại
  3. 75:3 Ctd: tan rã
  4. 75:4 Nt: giương sừng lên
  5. 75:5 Ctd: cứng cổ
  6. 75:6 Ctd: “… từ phương nam hay phương bắc” hoặc “từ sa mạc hay núi non.”
  7. 75:9 LXX: vui mừng
  8. 75:10 Nt: chặt hết các sừng
  9. 75:10 Nt: sừng của người công chính sẽ được nâng lên