Salmos 88
Portuguese New Testament: Easy-to-Read Version
Ajude-me, Senhor
Cântico. Salmo da família Coré. Ao diretor do coro. Doença e aflição. Poema de Hemã, o ezraíta.
1 Ó SENHOR, meu Deus e Salvador,
passo o dia e a noite pedindo que me ajude.
2 Tenha compaixão de mim,
escute a minha oração, ouça o meu pedido.
3 Eu já sofri bastante
e estou perto de morrer.
4 Estou quase morto,
não tenho força nenhuma.
5 Procure por mim entre os mortos,
entre os que estão na sepultura.
Pois eu sou como um morto, como alguém de quem já não se lembra.
Estou afastado do Senhor e do seu cuidado.
6 Atirou-me para o mundo dos mortos,
para a escuridão do abismo.
7 A sua ira é como um peso que me esmaga;
ela vem contra mim como ondas do mar, sem parar. Selah
8 O Senhor me deixou sem nenhum amigo;
fez que todos me desprezassem.
Estou preso e não posso escapar.
9 Os meus olhos doem de tanto chorar.
Eu oro ao SENHOR todos os dias;
a ele levanto as mãos em oração.
10 Será que faz milagres para os mortos?
Será que os mortos se levantam para louvá-lo? Selah
11 Alguém falará do seu amor no túmulo
ou da sua fidelidade no mundo dos mortos[a]?
12 Será que as suas maravilhas são conhecidas naquela escuridão?
Alguém conhece o seu amor na terra do esquecimento?
13 Mas eu, SENHOR, peço a sua ajuda;
de manhã cedo, começo a orar.
14 SENHOR, por que me abandona?
Por que não quer me escutar?
15 Tenho sofrido tanto,
tenho estado à beira da morte desde a minha mocidade.
O Senhor me fez passar por sofrimentos terríveis;
já não aguento mais.
16 Descarregou a sua ira sobre mim,
estou acabado.
17 As minhas dores nunca me deixam,
são como uma enchente.
18 O Senhor me afastou dos meus amigos e dos meus queridos;
e agora o meu melhor amigo é a escuridão.
Footnotes
- 88.11 mundo dos mortos Literalmente, “Abadom”. Abadom significa “destruição”. Ver Ap 9.11.
Copyright © 1999 by World Bible Translation Center