Add parallel Print Page Options

Fordelen ved at adlyde Gud

34 En sang af David om dengang, han foregav at være gået fra forstanden foran kong Abimelek, så kongen sendte ham væk.

Jeg vil prise Herren til hver en tid,
    altid fortælle om hans magt og storhed.
Jeg glæder mig over, hvad Herren har gjort,
    lad de forkuede høre det og fryde sig.
Kom og slut jer til mig,
    lad os sammen prise Herren.
Jeg bad Herren om hjælp, og han svarede mig,
    han befriede mig fra al min frygt.
De, som stoler på Herren, skal stråle af glæde,
    for han vil aldrig nogensinde skuffe dem.
Jeg råbte til Herren i min nød,
    og han reddede mig ud af mine problemer.
For Herrens engel redder enhver,
    som ønsker at gøre Guds vilje.
Prøv selv at opleve Herrens godhed,
    lykkelige er de, der søger hjælp hos ham.
10 Adlyd Herren, I, som tilhører ham,
    de, der følger ham, får, hvad de har brug for.
11 Selv stærke løver lider nød og sulter,
    men de, der stoler på Herren, lider ingen nød.
12 Kom, mine børn, og hør, hvad jeg siger.
    Jeg vil lære jer, hvordan man viser Herren ære.
13 I, der gerne vil have et godt liv
    og ønsker jer gode dage,
14 I skal holde jeres tunge i skak
    og ikke lade løgn komme over jeres læber.
15 Hold jer fra det onde,
    gør det gode og stræb efter fred.
16 Herren beskytter de retskafne
    og hører deres bøn om hjælp.
17 Men han er imod dem, der handler ondt.
    Han udrydder dem helt, så de ikke huskes.
18 Han hører de retsindiges råb om hjælp,
    redder dem ud af deres problemer.
19 Herren er hos dem, der føler sig knust,
    han hjælper dem, der er dybt deprimerede.
20 De uskyldige kommer også ud i problemer,
    men Herren hjælper dem igennem dem alle.
21 Ja, han beskytter dem fra alt det onde,
    så de ikke bliver knust derved.
22 De onde må bøde for deres ondskab,
    de, der bekæmper de uskyldige, bliver straffet.
23 Men Herren redder sine tjenere.
    De, der søger ham, bliver ikke straffet.

34 Af David, da han lod afsindig for Abimelek, og denne jog ham fra sig, og han drog bort.

Jeg vil love Herren til hver en Tid, hans Pris skal stadig fylde min Mund min Sjæl skal rose sig af Herren, de ydmyge skal høre det og glæde sig. Hylder Herren i Fællig med mig, lad os sammen ophøje hans Navn! Jeg søgte Herren, og han svarede mig og friede mig fra alle mine Rædsler. Se hen til ham og strål af Glæde, eders Åsyn skal ikke beskæmmes. Her er en arm, der råbte, og Herren hørte, af al hans Trængsel frelste han ham. Herrens Engel slår Lejr om dem, der frygter ham, og frier dem.

Smag og se, at Herren er god, salig den Mand, der lider på ham! 10 Frygter Herren, I hans hellige, thi de, der frygter ham, mangler intet. 11 Unge Løver lider Nød og sulter, men de, der søger Herren, dem fattes intet godt. 12 Kom hid, Børnlill, og hør på mig, jeg vil lære jer Herrens Frygt. 13 Om nogen attrår Liv og ønsker sig Dage for at skue Lykke, 14 så var din Tunge for ondt, dine Læber fra at tale Svig; 15 hold dig fra ondt og øv godt, søg Fred og j ag derefter.

17 Mod dem, der gør ondt, er Herrens Åsyn for at slette deres Minde af Jorden;[a] 16 på retfærdige hviler hans Øjne, hans Ører hører deres Råb; 18 når de skriger, hører Herren og frier dem af al deres Trængsel. 19 Herren er nær hos dem, hvis Hjerte er knust, han frelser dem, hvis Ånd er brudt. 20 Den retfærdiges Lidelser er mange, men Herren frier ham af dem alle; 21 han vogter alle hans Ledemod, ikke et eneste brydes. 22 Ulykke bringer de gudløse Død, og bøde skal de, der hader retfærdige. 23 Herren forløser sine Tjeneres Sjæl, og ingen, der lider på ham, skal bøde.

Footnotes

  1. Salme 34:17 vers 16 og 17 har byttet plads

Psalm 34[a][b]

Of David. When he pretended to be insane(A) before Abimelek, who drove him away, and he left.

I will extol the Lord at all times;(B)
    his praise will always be on my lips.
I will glory(C) in the Lord;
    let the afflicted hear and rejoice.(D)
Glorify the Lord(E) with me;
    let us exalt(F) his name together.

I sought the Lord,(G) and he answered me;
    he delivered(H) me from all my fears.
Those who look to him are radiant;(I)
    their faces are never covered with shame.(J)
This poor man called, and the Lord heard him;
    he saved him out of all his troubles.(K)
The angel of the Lord(L) encamps around those who fear him,
    and he delivers(M) them.

Taste and see that the Lord is good;(N)
    blessed is the one who takes refuge(O) in him.
Fear the Lord,(P) you his holy people,
    for those who fear him lack nothing.(Q)
10 The lions may grow weak and hungry,
    but those who seek the Lord lack no good thing.(R)
11 Come, my children, listen(S) to me;
    I will teach you(T) the fear of the Lord.(U)
12 Whoever of you loves life(V)
    and desires to see many good days,
13 keep your tongue(W) from evil
    and your lips from telling lies.(X)
14 Turn from evil and do good;(Y)
    seek peace(Z) and pursue it.

15 The eyes of the Lord(AA) are on the righteous,(AB)
    and his ears are attentive(AC) to their cry;
16 but the face of the Lord is against(AD) those who do evil,(AE)
    to blot out their name(AF) from the earth.

17 The righteous cry out, and the Lord hears(AG) them;
    he delivers them from all their troubles.
18 The Lord is close(AH) to the brokenhearted(AI)
    and saves those who are crushed in spirit.

19 The righteous person may have many troubles,(AJ)
    but the Lord delivers him from them all;(AK)
20 he protects all his bones,
    not one of them will be broken.(AL)

21 Evil will slay the wicked;(AM)
    the foes of the righteous will be condemned.
22 The Lord will rescue(AN) his servants;
    no one who takes refuge(AO) in him will be condemned.

Footnotes

  1. Psalm 34:1 This psalm is an acrostic poem, the verses of which begin with the successive letters of the Hebrew alphabet.
  2. Psalm 34:1 In Hebrew texts 34:1-22 is numbered 34:2-23.