Add parallel Print Page Options

12 Que el Señor recompense tu obra(A) y que tu remuneración sea completa de parte del Señor, Dios de Israel, bajo cuyas alas has venido a refugiarte(B).

Read full chapter

12 Jehová recompense tu obra, y tu remuneración sea cumplida de parte de Jehová Dios de Israel, bajo cuyas alas has venido a refugiarte.

Read full chapter

12 ¡Que el Señor te recompense por lo que has hecho! Que el Señor, Dios de Israel, bajo cuyas alas has venido a refugiarte, te lo pague con creces.

Read full chapter

¡Cuán preciosa es, oh Dios, tu misericordia(A)!
Por eso los hijos de los hombres se refugian a la sombra de tus alas(B).

Read full chapter

¡Cuán preciosa, oh Dios, es tu misericordia!

Por eso los hijos de los hombres se amparan bajo la sombra de tus alas.

Read full chapter

¡cuán precioso, oh Dios, es tu gran amor!
    Todo ser humano halla refugio
    a la sombra de tus alas.

Read full chapter

Oración pidiendo ser librado de los perseguidores

Para el director del coro; según tonada de No destruyas. Mictam[a] de David, en la cueva, cuando huía de Saúl[b].

57 Ten piedad de mí, oh Dios, ten piedad de mí,
porque en ti se refugia mi alma(A);
en la sombra de tus alas me ampararé(B)
hasta que la destrucción pase(C).

Read full chapter

Footnotes

  1. Salmos 57:1 Posiblemente, Poema epigramático, Salmo de expiación
  2. Salmos 57:1 Véase 1 Sam. 22:1; 24:3

Plegaria pidiendo ser librado de los perseguidores

(Sal. 108.1-5)

Al músico principal; sobre No destruyas. Mictam de David, cuando huyó de delante de Saúl a la cueva.(A)

57 Ten misericordia de mí, oh Dios, ten misericordia de mí;

Porque en ti ha confiado mi alma,

Y en la sombra de tus alas me ampararé

Hasta que pasen los quebrantos.

Read full chapter

(A)Al director musical. Sígase la tonada de «No destruyas». Mictam de David, cuando David había huido de Saúl y estaba en una cueva.

57 Ten piedad de mí, oh Dios;
    ten piedad de mí, pues en ti me refugio.
A la sombra de tus alas me refugiaré,
    hasta que haya pasado el peligro.

Read full chapter

Que more yo[a] en tu tienda para siempre(A);
y me abrigue en el refugio de tus alas(B). (Selah[b])

Read full chapter

Footnotes

  1. Salmos 61:4 O, peregrine
  2. Salmos 61:4 Posiblemente, Pausa, Crescendo, o Interludio

Yo habitaré en tu tabernáculo para siempre;

Estaré seguro bajo la cubierta de tus alas. Selah

Read full chapter

Anhelo habitar en tu santuario para siempre
    y refugiarme debajo de tus alas. Selah

Read full chapter

Porque tú has sido mi socorro(A),
y a la sombra de tus alas(B) canto gozoso.

Read full chapter

Porque has sido mi socorro,

Y así en la sombra de tus alas me regocijaré.

Read full chapter

A la sombra de tus alas canto de alegría,
    porque tú eres mi ayuda.

Read full chapter

Seguridad del que confía en el Señor

91 El que habita al abrigo del Altísimo(A)
morará a la sombra del Omnipotente[a](B).

Read full chapter

Footnotes

  1. Salmos 91:1 Heb., Shaddai

Morando bajo la sombra del Omnipotente

91 El que habita al abrigo del Altísimo

Morará bajo la sombra del Omnipotente.

Read full chapter

91 El que habita al abrigo del Altísimo
    descansará a la sombra del Todopoderoso.

Read full chapter

Con sus plumas te cubre(A),
y bajo sus alas hallas refugio(B);
escudo y baluarte(C) es su fidelidad[a](D).

Read full chapter

Footnotes

  1. Salmos 91:4 O, verdad

Con sus plumas te cubrirá,

Y debajo de sus alas estarás seguro;

Escudo y adarga es su verdad.

Read full chapter

pues te cubrirá con sus plumas
    y bajo sus alas hallarás refugio.
    Su verdad será tu escudo y tu baluarte.

Read full chapter