Add parallel Print Page Options

12 The one who conquers[a] I will make[b] a pillar in the temple of my God, and he will never depart from it. I[c] will write on him the name of my God and the name of the city of my God (the new Jerusalem that comes down out of heaven from my God),[d] and my new name as well.

Read full chapter

Footnotes

  1. Revelation 3:12 tn Or “who is victorious”; traditionally, “who overcomes.”
  2. Revelation 3:12 tn Grk “I will make him,” but the pronoun (αὐτόν, auton, “him”) is redundant in contemporary English and has not been translated here.
  3. Revelation 3:12 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
  4. Revelation 3:12 sn This description of the city of my God is parenthetical, explaining further the previous phrase and interrupting the list of “new names” given here.