Add parallel Print Page Options

Gud, du har väl inte övergett mig

1-2 Jag ropar till Herren. Jag ropar till honom så högt jag kan, för att han ska lyssna!

Jag har ångest och ser ingen utväg mer. Till och med om nätterna ber jag och sträcker mina händer mot himlen. Det finns ingen tröst för mig.

När jag tänker på Gud suckar jag, och när jag ser hur jag har det så förlorar jag allt mod.

Han håller mig vaken, och i min oro kan jag inte få fram ett ord mer.

Jag kan inte låta bli att tänka på hur det var förr,

på den tiden då vi spelade och sjöng glada sånger till långt in på nätterna. Jag tänker på detta och funderar över skillnaden mellan då och nu.

Har Herren övergett mig? Ska han aldrig mer hjälpa mig?

Är hans kärlek borta för alltid? Har han svikit sitt löfte?

10 Har han glömt bort att visa mig sin nåd? Har han i vrede slagit igen dörren framför den han älskar?

11 Jag sa: Det som gör mig mest ont är att Guds kärlek och välsignelse inte är som förr.

12 Jag kommer ihåg alla hans stora under.

13 Dessa underbara gärningar är jämt och ständigt i mina tankar. Jag kan inte låta bli att tänka på dem.

14 Gud, allt vad du gör är heligt. Var finns det någon annan gud så mäktig som du?

15 Du är en Gud som gör under! Du visar fortfarande din stora makt.

16 Med din styrka räddade du ditt folk och du ledde Jakobs och Josefs söner ut ur Egypten.

17 När Röda havet såg dig, fylldes det av skräck! Det bävade ända ner i djupet!

18 Från molnen öste regnet ner och åskan mullrade i skyn och blixtarna flammade.

19 Ja, din stämma hördes i stormen. Bländande blixtar lyste upp världen! Jorden skakade och bävade.

20 Du banade en väg rakt genom havet. Vi kunde inte se dina fotsteg, och vi visste inte att vägen fanns där!

21 Men du ledde ditt folk som en fårhjord, med Mose och Aron som herdar.

Guds ingripanden i det förgångna ger tröst och styrka i dag

77 För körledaren, till Jedutun. En psalm av Asaf.

Jag ropar högt till Gud.
    Jag ropar högt till Gud,
    och han ska lyssna till mig.
Jag söker Herren när jag är i nöd,
    på natten sträcker jag outtröttligt ut min hand,
    men det finns ingen tröst för mig.

Jag tänker på Gud och suckar,
    jag grubblar och förlorar allt mod. Séla
Du låter mig inte sluta ögonen,
    och i min oro kan jag inte få fram ett ord.
Jag tänker på hur det var förr,
    på år som för länge sedan gått.
Jag minns min sång i natten,
    jag tänker, jag grubblar.

Förkastar Herren för alltid?
    Ska han aldrig mer visa sin godhet?
Är hans nåd borta för alltid?
    Har han svikit sitt löfte för framtiden?
10 Har Gud glömt bort att visa sin barmhärtighet?
    Har han i vrede stängt in sin medkänsla? Séla
11 Jag tänker: ”Det är detta som drabbar mig:
    den Högste handlar inte som förr.[a]
12 Jag kommer ihåg Herrens gärningar,
    jag minns dina under för länge sedan.
13 Jag begrundar alla dina verk,
    jag tänker på dina mäktiga gärningar.”

14 I heligheten går din väg, Gud.
    Vilken gud är så stor som du, Gud?
15 Du är en Gud som gör under!
    Du har visat folken din kraft.
16 Med din styrka befriade du ditt folk,
    Jakobs och Josefs ättlingar. Séla

17 Vattnen såg dig, Gud,
    vattnen såg dig och bävade,
    själva djupen skälvde.
18 Vatten sprang fram ur molnen,
    åskan mullrade i skyn
    och dina pilar for omkring.
19 Din åskas dån hördes i stormvinden,
    blixtarna lyste upp världen,
    jorden skakade och darrade.
20 Du banade en väg rakt genom havet,
    din stig genom stora vatten,
    men dina fotspår syntes inte.

21 Du ledde ditt folk som en hjord,
    med Mose och Aron som herdar.

Footnotes

  1. 77:11 Grundtextens innebörd är osäker. Bl.a. finns i samband med ”den Högste(s hand)” ordet ”år” som kan tolkas olika. En något mer ordagrann, om än ännu mer svårförståelig översättning skulle kunna vara: Detta vill jag vädja till: åren av den Högstes högra hand.