Add parallel Print Page Options

Ludost pouzdanja u bogatstvo

Voditelju zbora. Pjesma Korahovih potomaka.

Čujte ovo, svi narodi!
    Slušajte, svi stanovnici svijeta,
kako mali tako i veliki,
    kako bogati tako i siromašni.
Moja usta govorit će mudro,
    moje misli bit će razumne.
Obratit ću pažnju na poslovicu,
    njeno značenje objasniti uz liru.

Zašto da se bojim u zle dane
    kad me pokvareni progonitelji opkole;
oni što se u bogatstvo pouzdaju
    i svojim se izobiljem hvale?
Ta nitko ne može svoj život otkupiti,
    nema cijene koju bi mogao Bogu platiti.
Jer, otkupnina za život je previsoka,
    nema iznosa koji bi se platiti mogao
da bi se vječno živjelo i grob izbjeglo.
10 Jer, svi vide da i mudri umiru,
    da i nerazumi i budale pogibaju
    i svoje bogatstvo drugima ostavljaju.
11 Grobovi su im vječni domovi,
    u njima prebivaju kroz sve naraštaje
    premda su jednom zemlju posjedovali.
12 Unatoč bogatstvu, čovjek ne ostaje,
    isto kao životinja on umire.
13 To je sudbina onih koji se ludo u sebe uzdaju
    i onih koji se slažu s takvima. Selah

14 Kao ovce, za svijet mrtvih[a] su određeni,
    smrt će im pastir biti.
Pravedni će vladati nad njima,
    brzo će propasti njihova tijela.
    Svijet mrtvih bit će im domovina.
15 A Bog će mene iz svijeta mrtvih izbaviti,
    on će me odande uzeti. Selah

16 Nemoj zavidjeti kad se netko obogati,
    kad se bogatstvo njegovog doma namnoži.
17 Jer, kad umre, ništa sa sobom neće ponijeti,
    bogatstvo njegovo neće s njim otići.
18 Premda se za života smatrao sretnim—
    i hvalili su ga što mu dobro ide—
19 i on će se svojim precima pridružiti,
    gdje više nikada neće svjetlost vidjeti.
20 Čovjek u bogatstvu ne razumije
    da isto kao životinja on umire.

Footnotes

  1. 49,14 svijet mrtvih Doslovno: »Šeol«, podzemni svijet mrtvih gdje se nalaze svi umrli. Isto u 15. retku.