Add parallel Print Page Options

O Zot, mos më ndreq në zemërimin tënd dhe mos më dëno në zjarrin e indinjatës sate.

Ki mëshirë për mua, o Zot; sepse jam i sfilitur nga e keqja; shëromë, o Zot, sepse kockat e mia po vuajnë.

Edhe shpirti im po vuan shumë; po ti, o Zot, deri kur?

Sillu nga unë, o Zot, çliroje shpirtin tim; shpëtomë, për hir të mirësisë sate.

Sepse në vdekje nuk do të kujtoj njeri; kush do të të kremtojë në Sheol?

Unë jam sfilitur duke psherëtirë; çdo natë e lag shtratin me vajin tim dhe bëj që të rrjedhin lotë mbi shtrojen time.

Syri im ligështohet nga dhembja dhe plaket për shkak të tërë armiqve të mi.

Largohuni nga unë, ju të gjithë shkaktarë të padrejtësisë, sepse Zoti ka dëgjuar zërin e vajit tim.

Zoti ka dëgjuar lutjen time; Zoti e ka pranuar lutjen time.

10 Tërë armiqtë e mi do të shushaten dhe do të hutohen; do të kthejnë krahët dhe do të shushaten në çast.

Psalm 6[a]

For the director of music. With stringed instruments. According to sheminith.[b] A psalm of David.

Lord, do not rebuke me in your anger(A)
    or discipline me in your wrath.
Have mercy on me,(B) Lord, for I am faint;(C)
    heal me,(D) Lord, for my bones are in agony.(E)
My soul is in deep anguish.(F)
    How long,(G) Lord, how long?

Turn,(H) Lord, and deliver me;
    save me because of your unfailing love.(I)
Among the dead no one proclaims your name.
    Who praises you from the grave?(J)

I am worn out(K) from my groaning.(L)

All night long I flood my bed with weeping(M)
    and drench my couch with tears.(N)
My eyes grow weak(O) with sorrow;
    they fail because of all my foes.

Away from me,(P) all you who do evil,(Q)
    for the Lord has heard my weeping.
The Lord has heard my cry for mercy;(R)
    the Lord accepts my prayer.
10 All my enemies will be overwhelmed with shame and anguish;(S)
    they will turn back and suddenly be put to shame.(T)

Footnotes

  1. Psalm 6:1 In Hebrew texts 6:1-10 is numbered 6:2-11.
  2. Psalm 6:1 Title: Probably a musical term