Dee 55 Psalm

To dän Haupt Musikaunt opp Neginot; En Nodenkje; En Psalm fonn Doft.

Horjch no mien Jebaed, O Gott, en doo die nijch festäakje fonn mien Jeschrejcht.

Horjch no mie, un doo auntwuate; ekj sie onnruehijch, un stän enn mien kloage,

Wäajen däm Fient siene Stem, un wäajen daut bedrekje fonn dän Fient, dan dee scheddre Beeset äwa mie, un enn äa Oaja hausse see mie.

Mien Hoat es enn Weedoag enn mie, un daut Schrakj fonn dän Doot es opp mie jefolle.

Forjcht un Tsettre kome opp mie; un Schrakj haft mie bedakjt.

Un ekj saed: "Wäa woat mie Flijchte jäwe soo aus ne Duw?" dan wudd ekj wajch fleaje un enn Rue senne.

See, ekj wudd wiet waundre, wajch rane; ekj wudd enne Wiltnes bliewe. Selah.

Ekj wudd mie spoode wajch to rane fonn dän ruzhenda Wint, fonn dän Storm.

Schluck opp, O Herr; doo äare Tunj spoole, dan ekj see Jewault un Striet enne Staut.

10 Dach un Nacht gone see runnt omm opp dee Wenj, un Trubbel un Schowanackjet es enn äare Med.

11 Jietsjet es enn äare Med un Bedrekje un Lest felat äare Gause nijch.

12 Dan daut es nijch en Fient dee mie waut fäaschmiete deit, dan kunn ekj daut fedroage; daut es uk nijch eena dee mie hausst dee sikj jäajen mie opphäwe deit, dan kunn ekj mie fonn am festäakje.

13 Oba daut best du, en Maun dee so es aus ekj sie, mien Frint, un mien Metoabeida.

14 Wie neeme seeta Rot toop; wie mascheade toop no Gott sien Hus met dee Menj Mensche.

15 Lot dän Doot dän tohoole kjriehe! Dee gone läwendijch rauf no de Hal, dan Gottloosijchkjeit es enn äare Wonstaede.

16 Ekj woa Gott aunroope, un dee Herr Gott woat mie rade.

17 Oppenowent un Tsemorjenst un opp Meddach woa ekj bäde un äwalud schriehe, un Hee woat miene Stem heare.

18 Hee deit miene Seel rade enn Fräd fonn dän Kjrijch jäajen mie; dan doa weare fäl dee met mie weare.

19 Gott woat heare un dän auntwuate, soogoa dee, dee fonn jeehäa es oppem Troon jewast. Selah. To dän es doa kjeene Enndanis, Jo, dee doone Gott nijch ferjchte.

20 Hee schekjt siene Haunt rut jäajen dän dee am Fräd wensche doone; hee bruak sien Bunnt.

21 Siene Wead ut sien Mul weare glaute aus Botta, oba Kjrijch wea enn sien Hoat; siene Wead weare weakja aus Eelj, oba dee weare soo aus Schweate dee rut jetrocke weare.

22 Schmiet diene Laust opp däm Herr Gott, un hee woat die bewoare; Hee woat niemols erlaube daut dee Jerajchte sulle schwanke, fa emma.

23 Oba du, O Gott, woascht dän rauf brinje no dee Fenijchtunj Kul; Blootdarschtje un Lestje Mane woare nijch haulf fonn äare Doag utlaewe, oba ekj woa enn die fetruehe.

Psalm 55[a]

For the director of music. With stringed instruments. A maskil[b] of David.

Listen to my prayer, O God,
    do not ignore my plea;(A)
    hear me and answer me.(B)
My thoughts trouble me and I am distraught(C)
    because of what my enemy is saying,
    because of the threats of the wicked;
for they bring down suffering on me(D)
    and assail(E) me in their anger.(F)

My heart is in anguish(G) within me;
    the terrors(H) of death have fallen on me.
Fear and trembling(I) have beset me;
    horror(J) has overwhelmed me.
I said, “Oh, that I had the wings of a dove!
    I would fly away and be at rest.
I would flee far away
    and stay in the desert;[c](K)
I would hurry to my place of shelter,(L)
    far from the tempest and storm.(M)

Lord, confuse the wicked, confound their words,(N)
    for I see violence and strife(O) in the city.(P)
10 Day and night they prowl(Q) about on its walls;
    malice and abuse are within it.
11 Destructive forces(R) are at work in the city;
    threats and lies(S) never leave its streets.

12 If an enemy were insulting me,
    I could endure it;
if a foe were rising against me,
    I could hide.
13 But it is you, a man like myself,
    my companion, my close friend,(T)
14 with whom I once enjoyed sweet fellowship(U)
    at the house of God,(V)
as we walked about
    among the worshipers.

15 Let death take my enemies by surprise;(W)
    let them go down alive to the realm of the dead,(X)
    for evil finds lodging among them.

16 As for me, I call to God,
    and the Lord saves me.
17 Evening,(Y) morning(Z) and noon(AA)
    I cry out in distress,
    and he hears my voice.
18 He rescues me unharmed
    from the battle waged against me,
    even though many oppose me.
19 God, who is enthroned from of old,(AB)
    who does not change—
he will hear(AC) them and humble them,
    because they have no fear of God.(AD)

20 My companion attacks his friends;(AE)
    he violates his covenant.(AF)
21 His talk is smooth as butter,(AG)
    yet war is in his heart;
his words are more soothing than oil,(AH)
    yet they are drawn swords.(AI)

22 Cast your cares on the Lord
    and he will sustain you;(AJ)
he will never let
    the righteous be shaken.(AK)
23 But you, God, will bring down the wicked
    into the pit(AL) of decay;
the bloodthirsty and deceitful(AM)
    will not live out half their days.(AN)

But as for me, I trust in you.(AO)

Footnotes

  1. Psalm 55:1 In Hebrew texts 55:1-23 is numbered 55:2-24.
  2. Psalm 55:1 Title: Probably a literary or musical term
  3. Psalm 55:7 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here and in the middle of verse 19.