Dee 38 Psalm

En Psalm fonn Doft, tom nodenkje.

O Herr Gott, doo mie nijch dodle enn dien Oaja; un doo mie nijch strofe enn dien Wut.

Dan diene Feile sent enn mie enenn jesunke, un diene Haunt deit schwoa opp mie drekje.

Doa es kjeen Jesundet enn mien Fleesch wäajen dien Oaja, un kjeene Fräd enn miene Knoakes wäajen miene Sind.

Dan miene Sinde sent äwa mien Kopp jekome, soo aus ne Laust to schwoa fa mie.

Miene Wunnde sent foll Fefuldet wäajen miene Noarheit.

Ekj sie doljeboage, ekj sie seeha doljeboage; ekj go truarijch dän Dach äwa.

Dan miene Lende sent met daut Brenne jefelt, un doa es kjeen Jesundet enn mien Fleesch.

Ekj sie schwak un seeha febroake; ekj jul wäajen daut Stäne enn mien Hoat.

Mien Herr, aul mien Janke es fer die, un mien Sefte es nijch fonn die festoake.

10 Mien Hoat deit jesche, miene Krauft haft mie felote; un daut Lijcht fonn miene Uage es uk nijch bie mie.

11 Miene Leefste un miene Frind stone wiet auf fonn miene Ploag, en miene Fewaunte stone wiet auf fonn mie.

12 Un dee mien Läwe wele ommbrinje laje ne Schlenj; un dee mie Beeset aundoone wele, räde Fenijchte, un plone Lest dän gaunse Dach.

13 Oba soo aus eena dee Doof es, ekj hea daut nijch, un ekj sie soo aus en Stomma dee sien Mul nijch op moakt.

15 Dan mien Hop es enn die, O Herr Gott; Du woascht auntwuate, O Herr mien Gott.

16 Dan ekj säd: "Sest wudde see sikj äwa mie freihe; sest wan mien Foot jleppt, see sikj äwa mie feharlijche."

17 Dan ekj sie bottem faule, un miene Weedoag es emma bie mie.

18 Dan ekj woa miene Schult bekjane; ekj sie besorjcht äwa miene Sind.

19 Un miene Fiend sent losstijch un stoakj, un dee mie oone Uasoak hause sent em faulsche femeat;

20 Un dee Beeset fejelte fa Goots, stone jäajen mie wiels daut Goots mie nofoljcht.

21 O Herr Gott, felot mie nijch! O mien Gott, sie nijch wiet auf fonn mie!

22 Doo mie schwind halpe, O mien Herr, miene Radunk.

Psalm 38[a]

A psalm of David. A petition.

Lord, do not rebuke me in your anger
    or discipline me in your wrath.(A)
Your arrows(B) have pierced me,
    and your hand has come down on me.
Because of your wrath there is no health(C) in my body;
    there is no soundness in my bones(D) because of my sin.
My guilt has overwhelmed(E) me
    like a burden too heavy to bear.(F)

My wounds(G) fester and are loathsome(H)
    because of my sinful folly.(I)
I am bowed down(J) and brought very low;
    all day long I go about mourning.(K)
My back is filled with searing pain;(L)
    there is no health(M) in my body.
I am feeble and utterly crushed;(N)
    I groan(O) in anguish of heart.(P)

All my longings(Q) lie open before you, Lord;
    my sighing(R) is not hidden from you.
10 My heart pounds,(S) my strength fails(T) me;
    even the light has gone from my eyes.(U)
11 My friends and companions avoid me because of my wounds;(V)
    my neighbors stay far away.
12 Those who want to kill me set their traps,(W)
    those who would harm me talk of my ruin;(X)
    all day long they scheme and lie.(Y)

13 I am like the deaf, who cannot hear,(Z)
    like the mute, who cannot speak;
14 I have become like one who does not hear,
    whose mouth can offer no reply.
15 Lord, I wait(AA) for you;
    you will answer,(AB) Lord my God.
16 For I said, “Do not let them gloat(AC)
    or exalt themselves over me when my feet slip.”(AD)

17 For I am about to fall,(AE)
    and my pain(AF) is ever with me.
18 I confess my iniquity;(AG)
    I am troubled by my sin.
19 Many have become my enemies(AH) without cause[b];
    those who hate me(AI) without reason(AJ) are numerous.
20 Those who repay my good with evil(AK)
    lodge accusations(AL) against me,
    though I seek only to do what is good.

21 Lord, do not forsake me;(AM)
    do not be far(AN) from me, my God.
22 Come quickly(AO) to help me,(AP)
    my Lord and my Savior.(AQ)

Footnotes

  1. Psalm 38:1 In Hebrew texts 38:1-22 is numbered 38:2-23.
  2. Psalm 38:19 One Dead Sea Scrolls manuscript; Masoretic Text my vigorous enemies