Add parallel Print Page Options

A Psalm of David.

¶ The LORD said unto my Lord, Sit thou at my right hand until I make thine enemies thy footstool.

The LORD shall send the rod of thy strength out of Zion; rule thou in the midst of thine enemies.

Thy people shall be willing in the day of thy power, in the beauty of holiness; as the dew which falls from the womb of the morning, thus shall those who are thine be born unto thee.

The LORD has sworn and will not repent, Thou art a priest for ever after the order of Melchizedek.

¶ The Lord at thy right hand shall smite the kings in the day of his wrath.

He shall judge among the Gentiles; he shall fill their places with dead bodies; he shall wound the head over much of the earth.

He shall drink of the brook in the way; therefore he shall lift up his head.

Psalm 110

Of David. A psalm.

The Lord says(A) to my lord:[a]

“Sit at my right hand(B)
    until I make your enemies
    a footstool for your feet.”(C)

The Lord will extend your mighty scepter(D) from Zion,(E) saying,
    “Rule(F) in the midst of your enemies!”
Your troops will be willing
    on your day of battle.
Arrayed in holy splendor,(G)
    your young men will come to you
    like dew from the morning’s womb.[b](H)

The Lord has sworn
    and will not change his mind:(I)
“You are a priest forever,(J)
    in the order of Melchizedek.(K)

The Lord is at your right hand[c];(L)
    he will crush kings(M) on the day of his wrath.(N)
He will judge the nations,(O) heaping up the dead(P)
    and crushing the rulers(Q) of the whole earth.
He will drink from a brook along the way,[d]
    and so he will lift his head high.(R)

Footnotes

  1. Psalm 110:1 Or Lord
  2. Psalm 110:3 The meaning of the Hebrew for this sentence is uncertain.
  3. Psalm 110:5 Or My lord is at your right hand, Lord
  4. Psalm 110:7 The meaning of the Hebrew for this clause is uncertain.