Add parallel Print Page Options

17 Don’t set foot too frequently[a] in your neighbor’s house,
lest he become weary[b] of you and hate you.

Read full chapter

Footnotes

  1. Proverbs 25:17 tn Heb “make your foot rare.” The verb is הֹקַר (hoqar), the Hiphil imperative of יָקַר (yaqar, “to be rare; to be precious”). To “make one’s foot rare” would mean to keep the visits to a minimum as well as making them valuable—things increase in value, according to the nuances of this word, when they are rare.
  2. Proverbs 25:17 tn Heb “gets full.” This verb means “to be sated; to be satisfied; to be filled.” It is often used with reference to food, but here it refers to frequent visits that wear out one’s welcome (cf. NLT).

17 Seldom set foot in your neighbor’s house—
    too much of you, and they will hate you.

Read full chapter