Du kan inte se in i framtiden

11 Sänd ditt bröd över vattnet, ty med tiden får du det tillbaka.
Dela det du har i sju delar, ja, åtta,
    ty du vet inte vilken olycka som kan drabba landet.
När molnen är fulla, tömmer de sitt regn över jorden,
och om ett träd faller omkull,
    mot söder eller norr,
så ligger det på den plats där det har fallit.
Den som spejar efter vind får aldrig så,
den som skådar efter moln får ingenting skörda.
Liksom du inte vet vart vinden far
    eller hur benen bildas i moderlivet,
så förstår du ej heller Guds verk,
    hans som gör alltsammans.
Så din säd om morgonen
    och låt inte din hand vila om kvällen,
ty du vet inte vilket som lyckas bäst, det ena eller det andra,
eller om båda är lika bra.

Ljuset är ljuvligt
    och det är gott för ögonen
att se solen.
Om en människas år blir många,
    må hon glädja sig under dem alla
och komma ihåg att det blir många mörka dagar.
Allt som kommer är förgängligt.

Råd till de unga

Gläd dig, du yngling, i din ungdom,
låt ditt hjärta glädjas i din ungdoms dagar.
Vandra ditt hjärtas vägar,
    följ det dina ögon ser.
Men vet att för allt detta
    kommer Gud att döma dig.
10 Låt sorgen vika ur ditt hjärta
    och håll det onda borta från din kropp.
Ty ungdomstiden, livets blomstringstid, är förgänglig.

Det lönar sig att vara generös

11 Sänd ditt bröd över vattnen,
    för med tiden får du det tillbaka.
Dela med dig till många,
    för du vet inte vad det är för ont som kan drabba landet.

När molnen är fyllda,
    tömmer de sitt regn på jorden.
När ett träd faller,
    vare sig det faller åt söder eller norr,
så blir det liggande på den plats där det fallit.
    Den som spanar efter vinden
får aldrig något sått,
    och den som betraktar molnen
får ingenting skördat.

Lika lite som du förstår vindens vägar
    och fostrets tillväxt i livmodern,[a]
lika lite förstår du Guds verk,
    hans som gör allting.

Så ut din säd på morgonen
    och låt inte din hand vila på kvällen,
för du vet inte vilket som lyckas bäst
    eller om båda blir lika bra.

Njut av livet varje dag

Ljuset är ljuvligt,
    och det gör gott för ögonen att se solen.
Om människan får leva många år,
    bör hon glädja sig åt dem alla
och komma ihåg att de mörka dagarna blir många.
    Allt som ligger framför är meningslöst.

Råd till de unga

Gläd dig, du yngling, i din ungdomstid,
    njut helhjärtat av dina unga år!
Följ ditt hjärtas vägar
    och det dina ögon ser,
men tänk på att du ska stå till svars inför Gud
    för allt du gör.
10 Låt inte oro och bekymmer finnas i ditt hjärta
    och håll allt ont borta från din kropp.
Ungdomens styrka[b] är meningslös.

Footnotes

  1. 11:5 Eftersom vind och ande är ett och samma ord i hebreiskan, kan tanken också vara: Lika lite som du förstår (livs)andens väg till fostret som blir till… Fostret kan översättas mer ordagrant benen eller skelettet.
  2. 11:10 Det hebreiska ordets betydelse är osäker. Det kan tänkas syfta på någonting mörkt, och i detta sammanhang då ungdomen som en gryningstid. Septuaginta har dumhet, dårskap.