Add parallel Print Page Options

Awurade, yɛn hwɛfo

121 Mɛma m’ani so makyerɛ mmepɔw no, ɛhe na me mmoa fi bɛba? Me mmoa fi Awurade, ɔsoro ne asase yɛfo no. Ɔremma wo nan nwatiri. Nea ɔhwɛ wo no, rentɔ nko. Nea ɔhwɛ Israel no, rentɔ nko na ɔrenna.

Awurade ne wo hwɛfo; ɔwɔ wo nkyɛn bɔ wo ho ban. Owia renhye wo awia, na ɔsram nso renhyerɛn wo so anadwo. Awurade bɛbɔ wo ho ban afi bɔne nyinaa ho. Ɔbɛhwɛ wo so. Awurade bɛhwɛ w’adifi ne wo fie ba so afi mprenpren de akosi daa.

Psalm 121

A song of ascents.

I lift up my eyes to the mountains—
    where does my help come from?
My help comes from the Lord,
    the Maker of heaven(A) and earth.(B)

He will not let your foot slip—
    he who watches over you will not slumber;
indeed, he who watches(C) over Israel
    will neither slumber nor sleep.

The Lord watches over(D) you—
    the Lord is your shade at your right hand;
the sun(E) will not harm you by day,
    nor the moon by night.

The Lord will keep you from all harm(F)
    he will watch over your life;
the Lord will watch over your coming and going
    both now and forevermore.(G)