Nehemiah 1:11
New English Translation
11 Please,[a] Lord, listen attentively[b] to the prayer of your servant and to the prayer of your servants who take pleasure in showing respect to[c] your name. Grant your servant success today and show compassion to me[d] in the presence of this man.”
Now[e] I was cupbearer for the king.
Read full chapterFootnotes
- Nehemiah 1:11 tn The interjection אָנָּא (ʾannaʾ) is an emphatic term of entreaty: “please!” (BDB 58 s.v.; HALOT 69-70 s.v.). This term is normally reserved for pleas for mercy from God in life-and-death situations (2 Kgs 20:3 = Isa 38:3; Pss 116:4; 118:25; Jonah 1:14; 4:2) and for forgiveness of heinous sins that would result or have resulted in severe judgment from God (Exod 32:31; Dan 9:4; Neh 1:5, 11).
- Nehemiah 1:11 tn Heb “let your ear be attentive.”
- Nehemiah 1:11 tn Heb “fear.”
- Nehemiah 1:11 tn Heb “grant compassion.” The words “to me” are supplied in the translation for the sake of smoothness and style in English.
- Nehemiah 1:11 tn The vav (ו) on וַאֲנִי (vaʾani, “Now, I”) introduces a disjunctive parenthetical clause that provides background information to the reader.
Nehemiah 1:11
New International Version
11 Lord, let your ear be attentive(A) to the prayer of this your servant and to the prayer of your servants who delight in revering your name. Give your servant success today by granting him favor(B) in the presence of this man.”
I was cupbearer(C) to the king.
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.