Dieu régnera en Sion

Dans l’avenir, |il adviendra

que le mont sur lequel |est le temple de l’Eternel
sera fermement établi |au-dessus des montagnes,
et il s’élèvera |par-dessus toutes les hauteurs,
et les peuples y afflueront[a].
De nombreux peuples étrangers viendront,
en se disant les uns aux autres :

« Venez, montons |au mont de l’Eternel,
au temple du Dieu de Jacob !
Il nous enseignera |les voies qu’il a prescrites ;
nous suivrons ses sentiers. »
Car de Sion viendra la Loi,
et de Jérusalem, |la Parole de l’Eternel.
Et il sera l’arbitre |entre de nombreux peuples ;
oui, il sera le juge |de puissantes nations, |même lointaines.
Martelant leurs épées, |ils forgeront des socs |pour leurs charrues,
et, de leurs lances, |ils feront des faucilles.
Plus aucune nation |ne brandira l’épée |contre une autre nation,
et l’on n’apprendra plus la guerre.
Chacun habitera en paix |sous sa vigne et sous son figuier[b],
il n’y aura personne |qui puisse le troubler.
C’est l’Eternel qui a parlé, |le Seigneur des armées célestes.
Les autres peuples marchent
chacun au nom de ses divinités,
mais nous, nous marcherons
au nom de l’Eternel, |lui qui est notre Dieu,
toujours et à jamais.

Dieu rassemblera son troupeau dispersé

En ce jour-là,
l’Eternel le déclare,
je rassemblerai les brebis, |celles qui boitent
et celles qui sont exilées
et que j’ai maltraitées.
Je ferai de celles qui boitent |un reste qui subsistera ;
de celles qui sont exilées |je ferai un peuple puissant.
L’Eternel régnera sur eux, |sur le mont Sion, |dès maintenant et à jamais.
Et toi, tour du troupeau,
toi, citadelle de la communauté de Sion,
ta souveraineté d’antan
te reviendra :
la royauté que possédait |Jérusalem.

Epreuve et délivrance

Et pourquoi maintenant, |pousses-tu de tels cris ?
N’as-tu donc plus de roi ?
Ton conseiller a-t-il péri
pour que les douleurs t’aient saisie
comme une femme qui enfante ?
10 Oui, tords-toi de douleur, gémis,
comme une femme qui enfante,
toi qui habites dans Sion !
Car tu devras quitter la ville
et camper en pleins champs ;
tu iras jusqu’à Babylone.
Mais là, tu seras délivré,
car l’Eternel te sauvera
du pouvoir de tes ennemis.
11 Mais pour l’instant, |de nombreux peuples |se sont rassemblés contre toi
disant : « Qu’elle soit profanée,
et que nos yeux contemplent |de Sion le spectacle ! »
12 Mais ceux-là ne connaissent pas |les plans de l’Eternel,
ils ne comprennent pas |ses intentions :
il les a rassemblés comme des gerbes |pour battre le blé sur une aire.
13 Debout, foulez le blé, |habitants de Sion,
je rendrai vos cornes, d’acier,
et vos sabots, de bronze ;
et vous écraserez |de nombreux peuples ;
vous vouerez exclusivement |leurs biens à l’Eternel,
et vous offrirez leurs richesses |au Seigneur de toute la terre.
14 Maintenant, rassemble tes troupes[c],
ville de troupes !
On nous assiège
et l’on frappe à coups de bâton |le chef d’Israël au visage.

Footnotes

  1. 4.1 Les v. 1-3 sont parallèles à Es 2.2-4.
  2. 4.4 Expression proverbiale pour parler d’une paix et d’une sécurité parfaites (voir 1 R 5.5 ; Am 9.14 ; Za 3.10).
  3. 4.14 rassemble tes troupes. Autre traduction : fais-toi des incisions, pratique de deuil interdite par la Loi (Lv 19.28).