От Матфея 24:32-35
Russian New Testament: Easy-to-Read Version
Пример фигового дерева
(Мк. 13:28-31; Лк. 21:29-33)
32 «Возьмите пример с фигового дерева. Когда его ветви становятся мягкими и появляются листья, вы знаете, что лето близко. 33 Точно так же, когда увидите всё это, узнаете, что время[a] Сына Человеческого уже на пороге. 34 Правду вам говорю, что всё это произойдёт ещё при жизни этого поколения. 35 Небо и земля исчезнут, но Мои слова останутся».
Read full chapterFootnotes
- 24:33 время Возможно, время пришествия Царства Божьего. Также см.: Лк. 21:31.
От Матфея 24:32-35
New Russian Translation
32 Пусть для вас примером будет инжир: когда почки набухают и выпускают листья, вы знаете, что приближается лето. 33 Так и здесь, когда вы увидите, что все это сбывается, знайте, что Он уже близко, у самых дверей. 34 Говорю вам истину: еще не исчезнет это поколение, как все это произойдет[a]. 35 Небо и земля пройдут, но Мои слова не пройдут.
Read full chapterFootnotes
- 24:34 Это поколение – существует три основных толкования этих слов: 1) имеется в виду поколение, которое будет свидетелем всех вышеописанных космических катаклизмов и второго пришествия Иисуса Христа; 2) так как стоящее здесь слово можно перевести и как «поколение», и как «род», то, возможно, здесь говорится об иудейском народе; 3) имеется в виду поколение, жившее во времена Иисуса Христа и ставшее свидетелем разрушения Иерусалима в 70 г. В третьем случае слова «все это произойдет» относятся не к событиям последнего времени, но к пророчеству об Иерусалиме.
Copyright © 2007 by Bible League International
Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.