От Марка 7:1-23
Russian New Testament: Easy-to-Read Version
Закон Божий и правила, придуманные людьми
(Мф. 15:1-20)
7 Вокруг Иисуса собрались фарисеи и несколько законоучителей, пришедших из Иерусалима. 2 Они увидели, что некоторые из Его учеников ели нечистыми, то есть немытыми руками. 3 Так как, следуя обычаям предков, фарисеи и все другие иудеи не едят, пока не вымоют руки, 4 и, придя с рынка, не едят пищу, пока не помоют её особым образом. Они соблюдают и многие другие обряды, которым их учили, как, например, особым образом моют чаши, кувшины и медные сосуды [и постели][a].
5 Поэтому фарисеи и законоучители спросили Иисуса: «Почему Твои ученики не следуют обычаям предков и едят немытыми руками?»
6 Иисус ответил им: «Вы лицемеры! Исаия был прав, когда, пророчествуя о вас, написал:
„Эти люди чтут Меня устами,
но сердца их от Меня далеки.
7 И напрасно поклоняются они Мне,
потому что их учения—это свод правил,
придуманных людьми”[b].
8 Вы пренебрегаете заповедью Божьей и придерживаетесь людских обычаев».
9 Иисус сказал им: «Вы считаете, что умно поступаете, пренебрегая Божьей заповедью ради того, чтобы следовать своему обычаю. 10 Моисей сказал: „Почитай своего отца и свою мать”[c], а также „Человек, который оскорбляет отца и мать своих, да будет предан смерти”[d]. 11 Но вы утверждаете, что если человек говорит своему отцу или матери: „То, что у меня есть и могло бы принести тебе пользу, предназначено мной в дар Богу”, 12 то ему уже позволено ничего не делать для отца и матери. 13 Так вы отменяете слово Божье ради своих обычаев, которые передаёте из поколения в поколение. И вы делаете много подобного этому».
14 И снова, призвав к Себе народ, Иисус сказал: «Слушайте Меня все и вникайте. 15 Ничто, входящее в человека извне, не может осквернить его. Исходящее из человека—вот что оскверняет его»[e]. 16 [Имеющий уши да услышит!][f]
17 Когда Иисус покинул народ и вошёл в дом, ученики спросили Его о притче. 18 Он им ответил: «Неужели вы тоже не понимаете? Разве вы не видите, что ничто, входящее в человека извне, не может осквернить его? 19 Потому что оно идёт не в сердце к нему, а в желудок и затем выходит вон». (Так Он объявил всю пищу чистой).
20 И сказал Иисус: «То, что выходит из человека, оскверняет его, 21 потому что изнутри, из человеческого сердца, исходят дурные помыслы, распутство, кражи, убийства, 22 прелюбодеяние, себялюбие, коварство, обман, непотребство, зависть, клевета, высокомерие и безрассудство. 23 Всё это зло исходит изнутри и оскверняет человека».
Read full chapterFootnotes
- 7:4 и постели В некоторых греческих рукописях эти слова отсутствуют.
- 7:7 Цитата приведена из книги Ис. 29:13 (греческая рукопись).
- 7:10 Цитата приведена из книг Исх. 20:12 и Втор. 5:16.
- 7:10 Цитата приведена из книги Исх. 21:17.
- 7:15 оскверняет его В значении «делает неприемлемым для Бога». Также в 20-м стихе.
- 7:16 Имеющий уши да услышит В некоторых греческих рукописях эти слова отсутствуют.
От Марка 7:1-23
New Russian Translation
Иисус говорит о внутренней чистоте(A)
7 Однажды собрались вокруг Него фарисеи и некоторые учители Закона из Иерусалима. 2 Они обратили внимание, что некоторые ученики Иисуса принимали пищу ритуально нечистыми, то есть неомытыми руками. 3 Фарисеи, и вообще иудеи, строго следуя обычаям своих предков[a], не садятся есть, не помыв установленным образом руки. 4 Они не едят ничего, принесенного с рынка, пока не совершат ритуального омовения. Ими соблюдается также и множество других установлений, как, например, о мытье чаш, кувшинов и медной посуды. 5 Поэтому фарисеи и учители Закона спросили Иисуса:
– Почему Твои ученики нарушают обычаи наших предков? Почему они едят нечистыми руками?
6 Иисус ответил им:
– Прав был Исаия, когда пророчествовал о вас, лицемерах:
«Этот народ чтит Меня губами,
но сердца их далеки от Меня.
7 Они поклоняются Мне впустую,
и их учение состоит из человеческих предписаний»[b].
8 Оставив Божью заповедь, вы соблюдаете человеческое предание. 9 Вы ловко умеете подменять заповедь Божью вашими собственными традициями. 10 Ведь Моисей сказал: «Почитай отца и мать»[c] и «Кто злословит отца или мать, тот должен быть предан смерти»[d]. 11 Вы же говорите, что если человек скажет отцу или матери: «То, чем я мог бы тебе помочь, – Корбан» (то есть дар Богу), 12 то вы уже позволяете ему ничего не делать для своего отца или матери[e]. 13 Вы отменяете Божье слово собственным преданием, которое вы установили, и многое, подобное этому, вы делаете.
14 Иисус снова подозвал к Себе народ и сказал:
– Выслушайте Меня все и постарайтесь понять. 15 Ничто из того, что входит в человека извне, не может сделать его нечистым; нечистым человека делает то, что исходит из него. 16 Если у кого есть уши, чтобы слышать, пусть слышит[f].
17 Когда Иисус оставил толпу и вошел в дом, ученики спросили Его об этой притче.
18 – Так и вы тоже не понимаете? – сказал Он им. – Неужели вы не понимаете, что все, что входит в человека извне, не может осквернить его? 19 Оно входит не в сердце человека, а в его желудок, а потом выходит вон. (Так Он объявил чистой любую пищу.) 20 Но то, что исходит из человека, – продолжал Он, – вот это и оскверняет его. 21 Потому что изнутри, из сердца человека, исходят злые мысли, разврат, воровство, убийство, 22 супружеская неверность, жадность, злоба, коварство, распутство, зависть[g], клевета, надменность и безрассудство. 23 Все это зло исходит изнутри, и именно оно оскверняет человека.
Read full chapterFootnotes
- 7:3 Духовные учители иудеев разработали целую систему обрядового очищения, намного превосходящую по своим требованиям то, что Бог предписал в Законе. Эти установления передавались из поколения в поколение в устной форме.
- 7:6-7 Ис. 29:13.
- 7:10 Исх. 20:12; Втор. 5:16.
- 7:10 Исх. 21:17; Лев. 20:9.
- 7:11-12 Произнеся эти слова, человек, по мнению духовных учителей, освобождался от обязанности помогать своим нуждающимся родителям. И в данном случае никого не интересовало, будут ли эти средства потрачены на нужды храма или нет.
- 7:16 Ст. 16 отсутствует в древнейших рукописях Евангелия от Марка.
- 7:22 Букв.: «дурной глаз» – на языке иудеев это выражение было фразеологическим оборотом, обозначающим жадного или завистливого человека (см. Мат. 20:15).
Copyright © 2007 by Bible League International
Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.