Add parallel Print Page Options

Jesus Feed Four Tousand Guys

Dat time plenny peopo wen come aroun Jesus. Dey no mo food, so he tell his guys fo come by him. He say, “Eh, I feel pity fo da peopo. Dey stay hea wit me three days awready, an dey no mo notting fo eat. I no like send um away hungry. Bumbye dey goin pass out on da way home. You know, some peopo wen come from far away.”

But his guys say, “Eh, we stay in da boonies, you know. An get plenny peopo. Wea we goin find nuff food fo feed um?”

But Jesus say, “How much bread you guys get?”

Dey tell him, “Seven small breads.”

So Jesus tell da peopo fo sit down on top da groun. An he take da seven breads, an tank God fo um. Den he broke um, an give um to his guys. An da guys give um to all da peopo. Had some small fish too. So Jesus tell God he good heart fo give um da food. He tell his guys fo give um to da peopo.

Dey all wen eat an come full. An Jesus guys pick up da lefovas, seven big baskets full. Had bout four tousand guys dea who wen eat. Den he tell um, “Go home now.”

Show Us Proof!

10 Right den an dea he go inside one boat wit his guys. An dey go Dalmanuta side. 11 Da Pharisee guys come fo make argue wit Jesus. Dey like poin finga him, so dey say, “Do someting awesome lidat, so us guys can see proof dat you come from God in da sky.”

12 Jesus wen moan from deep inside, an say, “How come da peopo nowdays everytime like see someting awesome? Dass how dey stay, but I tell you guys, dey no goin see notting!” 13 Den he wen go way from dem, go back inside da boat, an go da odda side da lake.

Wat Da Pharisee Guys An Herod Teach

14 Now, Jesus guys wen foget da bread. Ony had one bread dea inside da boat. 15 Jesus tell um, “Watch out fo da yeast from da Pharisee guys an King Herod. Dey jalike da yeast dat make da bread mo bigga.”

16 Jesus guys talking, an trying fo figga out wat he mean. Dey say, “He talking lidat cuz we neva bring bread.”

17 Jesus wen know wat dey talking bout, an he say, “Wat you guys talking bout, no mo bread? You guys no undastan, still yet? You guys hard head, dass why. 18 You guys get eyes but no can see, an ears but no can hear. You guys no rememba? 19 Wen I wen broke da five breads fo da five tousand guys, how much big baskets lefovas you wen pick up afta?”

Dey say, “Twelve.”

20 “An da seven breads dat wen feed four tousand guys, how much big baskets lefovas you wen pick up afta?”

Dey say, “Seven.”

21 Jesus tell um, “You guys! You still yet no undastan who me!”

Jesus Make One Blind Guy Come Good Betsaida Side

22 Jesus dem go Betsaida. Some peopo wen bring one blind guy, an beg Jesus fo touch him. 23 He wen take da blind guy by da hand, an dey go outside dat small town. Jesus wen spit on da guyʼs eyes, an put his hands on top him, an tell him, “Wat you see now?”

24 Da guy wen look up an say, “I can see peopo, but dey look jalike trees walking aroun!”

25 Den Jesus put his hands on top da guyʼs eyes one mo time. Da guy wen open his eyes wide, his eyes wen come good, an he can see everyting real good. 26 Den Jesus wen tell him, “Go home, but no go inside da town.”

Wat Peter Say Bout Jesus

27 Jesus dem go da small towns Cesarea side, da place King Philip wen build. Wen dey stay going, he tell um: “Eh, who da peopo say me?”

28 Dey say, “Some peopo say you John Da Baptiza Guy. An get odda peopo dat say you Elijah. An get odda peopo dat say you jalike da odda guys who wen talk fo God long time ago.”

29 Den Jesus say, “Kay den. Wat bout you guys? Who you guys say me?”

Peter say, “You da Christ Guy, Da Spesho Guy God Wen Send.”

30 Den Jesus tell his guys, “No go tell nobody dat I da Christ Guy.”

Jesus Say He Goin Mahke An Come Back Alive

31 Den Jesus start fo teach his guys. He say, “I Da Guy Dass Fo Real, you know, an I gotta suffa plenny. All da older leadas, da main priest guys, an da teacha guys who teach Godʼs Rules, dey goin figga I not fo real, an dey goin kill me fo dat. But I goin come back alive afta three days.” 32 He wen talk real clear bout dis. Den Peter wen take him on da side an scold him. He say, “Eh! No way, Boss! No way dass goin happen to you!”

33 But Jesus wen turn aroun, look at his guys, an he wen scold Peter. He say, “Get outa my way. You acking jalike da Devil! You tink jalike da peopo tink, not jalike God tink.”

34 Den he tell all da peopo an his guys fo come by him. He say, “Whoeva like stick wit me, gotta make up dea mind, dat dey no goin be dea own boss no moa. Goin be hard, jalike dying on top one cross. An den dey can stick wit me. 35 If bodda you dat you goin mahke, fo shua you goin mahke. But if you like do everyting you do fo me, an fo teach da Good Stuff From God, an no bodda you if you mahke fo dat, den you goin live fo real kine. 36 Dis poho: one guy get everyting inside dis world, but da guy end up cut off from God, an no mo da real kine life inside. 37 You tink you rich nuff fo buy back yoa life?

38 “Da peopo nowdays in dis world, jalike dey stay fooling aroun behind Godʼs back, an do all kine stuff dey not suppose to do. Anybody dat stay shame a me an da tings I say, kay den, wen I come back, I goin be shame a dem. I da Guy Dass Fo Real. I goin come back wit my spesho angel guys, an I goin be awesome, jalike my Fadda, he awesome.”

Jesus Feeds the Four Thousand(A)(B)(C)

During those days another large crowd gathered. Since they had nothing to eat, Jesus called his disciples to him and said, “I have compassion for these people;(D) they have already been with me three days and have nothing to eat. If I send them home hungry, they will collapse on the way, because some of them have come a long distance.”

His disciples answered, “But where in this remote place can anyone get enough bread to feed them?”

“How many loaves do you have?” Jesus asked.

“Seven,” they replied.

He told the crowd to sit down on the ground. When he had taken the seven loaves and given thanks, he broke them and gave them to his disciples to distribute to the people, and they did so. They had a few small fish as well; he gave thanks for them also and told the disciples to distribute them.(E) The people ate and were satisfied. Afterward the disciples picked up seven basketfuls of broken pieces that were left over.(F) About four thousand were present. After he had sent them away, 10 he got into the boat with his disciples and went to the region of Dalmanutha.

11 The Pharisees came and began to question Jesus. To test him, they asked him for a sign from heaven.(G) 12 He sighed deeply(H) and said, “Why does this generation ask for a sign? Truly I tell you, no sign will be given to it.” 13 Then he left them, got back into the boat and crossed to the other side.

The Yeast of the Pharisees and Herod

14 The disciples had forgotten to bring bread, except for one loaf they had with them in the boat. 15 “Be careful,” Jesus warned them. “Watch out for the yeast(I) of the Pharisees(J) and that of Herod.”(K)

16 They discussed this with one another and said, “It is because we have no bread.”

17 Aware of their discussion, Jesus asked them: “Why are you talking about having no bread? Do you still not see or understand? Are your hearts hardened?(L) 18 Do you have eyes but fail to see, and ears but fail to hear? And don’t you remember? 19 When I broke the five loaves for the five thousand, how many basketfuls of pieces did you pick up?”

“Twelve,”(M) they replied.

20 “And when I broke the seven loaves for the four thousand, how many basketfuls of pieces did you pick up?”

They answered, “Seven.”(N)

21 He said to them, “Do you still not understand?”(O)

Jesus Heals a Blind Man at Bethsaida

22 They came to Bethsaida,(P) and some people brought a blind man(Q) and begged Jesus to touch him. 23 He took the blind man by the hand and led him outside the village. When he had spit(R) on the man’s eyes and put his hands on(S) him, Jesus asked, “Do you see anything?”

24 He looked up and said, “I see people; they look like trees walking around.”

25 Once more Jesus put his hands on the man’s eyes. Then his eyes were opened, his sight was restored, and he saw everything clearly. 26 Jesus sent him home, saying, “Don’t even go into[a] the village.”

Peter Declares That Jesus Is the Messiah(T)

27 Jesus and his disciples went on to the villages around Caesarea Philippi. On the way he asked them, “Who do people say I am?”

28 They replied, “Some say John the Baptist;(U) others say Elijah;(V) and still others, one of the prophets.”

29 “But what about you?” he asked. “Who do you say I am?”

Peter answered, “You are the Messiah.”(W)

30 Jesus warned them not to tell anyone about him.(X)

Jesus Predicts His Death(Y)

31 He then began to teach them that the Son of Man(Z) must suffer many things(AA) and be rejected by the elders, the chief priests and the teachers of the law,(AB) and that he must be killed(AC) and after three days(AD) rise again.(AE) 32 He spoke plainly(AF) about this, and Peter took him aside and began to rebuke him.

33 But when Jesus turned and looked at his disciples, he rebuked Peter. “Get behind me, Satan!”(AG) he said. “You do not have in mind the concerns of God, but merely human concerns.”

The Way of the Cross

34 Then he called the crowd to him along with his disciples and said: “Whoever wants to be my disciple must deny themselves and take up their cross and follow me.(AH) 35 For whoever wants to save their life[b] will lose it, but whoever loses their life for me and for the gospel will save it.(AI) 36 What good is it for someone to gain the whole world, yet forfeit their soul? 37 Or what can anyone give in exchange for their soul? 38 If anyone is ashamed of me and my words in this adulterous and sinful generation, the Son of Man(AJ) will be ashamed of them(AK) when he comes(AL) in his Father’s glory with the holy angels.”

Footnotes

  1. Mark 8:26 Some manuscripts go and tell anyone in
  2. Mark 8:35 The Greek word means either life or soul; also in verses 36 and 37.

In those days the multitude being very great, and having nothing to eat, Jesus called his disciples unto him, and saith unto them,

I have compassion on the multitude, because they have now been with me three days, and have nothing to eat:

And if I send them away fasting to their own houses, they will faint by the way: for divers of them came from far.

And his disciples answered him, From whence can a man satisfy these men with bread here in the wilderness?

And he asked them, How many loaves have ye? And they said, Seven.

And he commanded the people to sit down on the ground: and he took the seven loaves, and gave thanks, and brake, and gave to his disciples to set before them; and they did set them before the people.

And they had a few small fishes: and he blessed, and commanded to set them also before them.

So they did eat, and were filled: and they took up of the broken meat that was left seven baskets.

And they that had eaten were about four thousand: and he sent them away.

10 And straightway he entered into a ship with his disciples, and came into the parts of Dalmanutha.

11 And the Pharisees came forth, and began to question with him, seeking of him a sign from heaven, tempting him.

12 And he sighed deeply in his spirit, and saith, Why doth this generation seek after a sign? verily I say unto you, There shall no sign be given unto this generation.

13 And he left them, and entering into the ship again departed to the other side.

14 Now the disciples had forgotten to take bread, neither had they in the ship with them more than one loaf.

15 And he charged them, saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod.

16 And they reasoned among themselves, saying, It is because we have no bread.

17 And when Jesus knew it, he saith unto them, Why reason ye, because ye have no bread? perceive ye not yet, neither understand? have ye your heart yet hardened?

18 Having eyes, see ye not? and having ears, hear ye not? and do ye not remember?

19 When I brake the five loaves among five thousand, how many baskets full of fragments took ye up? They say unto him, Twelve.

20 And when the seven among four thousand, how many baskets full of fragments took ye up? And they said, Seven.

21 And he said unto them, How is it that ye do not understand?

22 And he cometh to Bethsaida; and they bring a blind man unto him, and besought him to touch him.

23 And he took the blind man by the hand, and led him out of the town; and when he had spit on his eyes, and put his hands upon him, he asked him if he saw ought.

24 And he looked up, and said, I see men as trees, walking.

25 After that he put his hands again upon his eyes, and made him look up: and he was restored, and saw every man clearly.

26 And he sent him away to his house, saying, Neither go into the town, nor tell it to any in the town.

27 And Jesus went out, and his disciples, into the towns of Caesarea Philippi: and by the way he asked his disciples, saying unto them, Whom do men say that I am?

28 And they answered, John the Baptist; but some say, Elias; and others, One of the prophets.

29 And he saith unto them, But whom say ye that I am? And Peter answereth and saith unto him, Thou art the Christ.

30 And he charged them that they should tell no man of him.

31 And he began to teach them, that the Son of man must suffer many things, and be rejected of the elders, and of the chief priests, and scribes, and be killed, and after three days rise again.

32 And he spake that saying openly. And Peter took him, and began to rebuke him.

33 But when he had turned about and looked on his disciples, he rebuked Peter, saying, Get thee behind me, Satan: for thou savourest not the things that be of God, but the things that be of men.

34 And when he had called the people unto him with his disciples also, he said unto them, Whosoever will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.

35 For whosoever will save his life shall lose it; but whosoever shall lose his life for my sake and the gospel's, the same shall save it.

36 For what shall it profit a man, if he shall gain the whole world, and lose his own soul?

37 Or what shall a man give in exchange for his soul?

38 Whosoever therefore shall be ashamed of me and of my words in this adulterous and sinful generation; of him also shall the Son of man be ashamed, when he cometh in the glory of his Father with the holy angels.