Marcos 6:7-11
Nueva Biblia de las Américas
Jesús envía a los doce
7 (A)Entonces Jesús llamó* a los doce(B) y comenzó a enviarlos de dos en dos(C), dándoles autoridad[a] sobre los espíritus inmundos; 8 y les ordenó que no llevaran nada para el camino(D), sino solo un bordón; ni pan, ni alforja[b], ni dinero en el cinto; 9 sino calzados con sandalias. «No lleven dos túnicas[c]», les dijo. 10 Y añadió: «Dondequiera que entren en una casa, quédense en ella hasta que salgan de la población[d]. 11 En cualquier lugar que no los reciban ni los escuchen, al salir de allí, sacúdanse el polvo de la planta[e] de los pies(E) en testimonio contra ellos».
Read full chapterFootnotes
- Marcos 6:7 O poder.
- Marcos 6:8 O mochila, o bolsa.
- Marcos 6:9 I.e. ropas interiores.
- Marcos 6:10 Lit. de allí.
- Marcos 6:11 Lit. de debajo.
Marcos 6:7-11
Reina-Valera 1960
Misión de los doce discípulos
(Mt. 10.5-15; Lc. 9.1-6)
7 Después llamó a los doce, y comenzó a enviarlos de dos en dos; y les dio autoridad sobre los espíritus inmundos. 8 Y les mandó(A) que no llevasen nada para el camino, sino solamente bordón; ni alforja, ni pan, ni dinero en el cinto, 9 sino que calzasen sandalias, y no vistiesen dos túnicas. 10 Y les dijo: Dondequiera que entréis en una casa, posad en ella hasta que salgáis de aquel lugar. 11 Y si en algún lugar no os recibieren ni os oyeren, salid de allí, y sacudid el polvo que está debajo de vuestros pies, para testimonio a ellos.(B) De cierto os digo que en el día del juicio, será más tolerable el castigo para los de Sodoma y Gomorra, que para aquella ciudad.
Read full chapter
Mateo 10:1
Nueva Biblia de las Américas
Llamamiento de los doce apóstoles
10 Llamando a Sus doce discípulos(A), Jesús les dio poder[a] sobre los espíritus inmundos para expulsarlos y para sanar toda enfermedad y toda dolencia(B).
Read full chapterFootnotes
- Mateo 10:1 O autoridad.
Mateo 10:1
Reina-Valera 1960
Elección de los doce apóstoles
(Mr. 3.13-19; Lc. 6.12-16)
10 Entonces llamando a sus doce discípulos, les dio autoridad sobre los espíritus inmundos, para que los echasen fuera, y para sanar toda enfermedad y toda dolencia.
Read full chapter
Mateo 10:9-14
Nueva Biblia de las Américas
9 »(A)No se provean de oro, ni de plata, ni de cobre para llevar en sus cintos, 10 ni de alforja[a] para el camino, ni de dos túnicas[b], ni de sandalias, ni de bordón; porque el obrero es digno de su sostén[c](B). 11 En cualquier ciudad o aldea donde entren, averigüen quién es digno en ella, y quédense allí hasta que se marchen. 12 Al entrar en la casa, denle su saludo de paz(C). 13 Y si la casa es digna, que su saludo de paz venga sobre ella; pero si no es digna, que su saludo de paz se vuelva a ustedes. 14 Cualquiera que no los reciba ni oiga sus palabras, al salir de esa casa o de esa ciudad, sacudan el polvo de sus pies(D).
Read full chapterFootnotes
- Mateo 10:10 O mochila, o bolsa.
- Mateo 10:10 I.e. ropa interior.
- Mateo 10:10 Lit. alimento o sustento.
Mateo 10:9-14
Reina-Valera 1960
9 No os proveáis de oro, ni plata, ni cobre en vuestros cintos;(A) 10 ni de alforja para el camino, ni de dos túnicas, ni de calzado, ni de bordón; porque el obrero es digno de su alimento.(B) 11 Mas en cualquier ciudad o aldea donde entréis, informaos quién en ella sea digno, y posad allí hasta que salgáis. 12 Y al entrar en la casa, saludadla. 13 Y si la casa fuere digna, vuestra paz vendrá sobre ella; mas si no fuere digna, vuestra paz se volverá a vosotros. 14 Y si alguno no os recibiere, ni oyere vuestras palabras, salid de aquella casa o ciudad, y sacudid el polvo de vuestros pies.(C)
Read full chapter
Lucas 9:1
Nueva Biblia de las Américas
Misión de los doce
9 Reuniendo Jesús a los doce discípulos, les dio poder y autoridad sobre todos los demonios(A) y para sanar enfermedades.
Read full chapter
Lucas 9:1
Reina-Valera 1960
Misión de los doce discípulos
(Mt. 10.5-15; Mr. 6.7-13)
9 Habiendo reunido a sus doce discípulos, les dio poder y autoridad sobre todos los demonios, y para sanar enfermedades.
Read full chapter
Lucas 9:3-5
Nueva Biblia de las Américas
3 Y les dijo: «(A)No tomen nada para el camino, ni bordón, ni alforja[a], ni pan, ni dinero; ni tengan dos túnicas cada uno(B). 4 En cualquier casa donde entren, quédense allí, y sea de allí su salida. 5 En cuanto a los que no los reciban, al salir de esa ciudad, sacudan el polvo de sus pies en testimonio contra ellos(C)».
Read full chapterFootnotes
- Lucas 9:3 O bolsa.
Lucas 9:3-5
Reina-Valera 1960
3 Y les dijo:(A) No toméis nada para el camino, ni bordón, ni alforja, ni pan, ni dinero; ni llevéis dos túnicas. 4 Y en cualquier casa donde entréis, quedad allí, y de allí salid. 5 Y dondequiera que no os recibieren, salid de aquella ciudad, y sacudid el polvo de vuestros pies en testimonio contra ellos.(B)
Read full chapter
Lucas 10:4-11
Nueva Biblia de las Américas
4 (A)No lleven bolsa, ni alforja[a], ni sandalias; y a nadie saluden por el camino.
5 »En cualquier casa que entren, primero digan: “Paz a esta casa”. 6 Y si hay allí un hijo de paz, la paz de ustedes reposará sobre él; pero si no, se volverá a ustedes. 7 Permanezcan entonces en esa casa[b], comiendo y bebiendo lo que les den[c]; porque el obrero es digno de su salario(B). No se pasen de casa en casa. 8 En cualquier ciudad donde entren y los reciban, coman lo que les sirvan(C); 9 sanen a los enfermos que haya en ella, y díganles: “Se ha acercado a ustedes el reino de Dios(D)”.
10 »Pero en cualquier ciudad donde entren, y no los reciban, salgan a sus calles, y digan: 11 “Hasta el polvo de su ciudad que se pega a nuestros pies, nos lo sacudimos en protesta contra ustedes(E); pero sepan esto: que el reino de Dios se ha acercado(F)”.
Read full chapterFootnotes
- Lucas 10:4 O mochila, o bolsa.
- Lucas 10:7 O en la casa misma.
- Lucas 10:7 Lit. las cosas de ellos.
Lucas 10:4-11
Reina-Valera 1960
4 No llevéis bolsa, ni alforja, ni calzado; y a nadie saludéis por el camino. 5 En cualquier casa donde entréis, primeramente decid: Paz sea a esta casa. 6 Y si hubiere allí algún hijo de paz, vuestra paz reposará sobre él; y si no, se volverá a vosotros. 7 Y posad en aquella misma casa, comiendo y bebiendo lo que os den; porque el obrero es digno de su salario.(A) No os paséis de casa en casa. 8 En cualquier ciudad donde entréis, y os reciban, comed lo que os pongan delante; 9 y sanad a los enfermos que en ella haya, y decidles: Se ha acercado a vosotros el reino de Dios. 10 Mas en cualquier ciudad donde entréis, y no os reciban, saliendo por sus calles, decid: 11 Aun el polvo de vuestra ciudad, que se ha pegado a nuestros pies, lo sacudimos contra vosotros.(B) Pero esto sabed, que el reino de Dios se ha acercado a vosotros.(C)
Read full chapterNueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation
Reina-Valera 1960 ® © Sociedades Bíblicas en América Latina, 1960. Renovado © Sociedades Bíblicas Unidas, 1988. Utilizado con permiso. Si desea más información visite americanbible.org, unitedbiblesocieties.org, vivelabiblia.com, unitedbiblesocieties.org/es/casa/, www.rvr60.bible