Add parallel Print Page Options

Da Beginning

Aloha, my friend Teofilus,

Plenny guys wen write down da tings dat wen happen wit us. Dey wen write down da stuff da odda guys wen see from da time Jesus wen start fo teach, an dey wen teach us an plenny odda peopo bout wat wen happen. An me, I wen check out real good all da stuff dat wen happen from da start, an I tink dat I like write um down fo you one by one. Den you can know dat da stuff you wen learn stay true.

John Da Baptiza Goin Born

Wen Herod stay king fo Judea, had one priest guy name Zekariah. He wen work wit da Abijah priest hui. Elizabet, she his wife. She wen come from da Aaron priest ohana. Zekariah an his wife wen do da right tings da way God see um. Everyting da Boss wen tell um fo do, an all Godʼs Rules, dey wen do, an no mo nobody poin finga dem. Dey no mo kids cuz Elizabet no can. She an Zekariah stay old now.

An wen happen dat wen Zekariah wen go in front God inside da temple, fo do da priest kine job wit his priest hui, da priest guys wen pick Zekariah fo go inside Godʼs Spesho Place an burn da incense dat time. Dey wen pick um Jun Ken A Po kine, cuz dass how dey wen do um. 10 An all da peopo stand outside praying wen da time wen come wen he suppose to burn da incense. 11 Den Zekariah wen spock one angel messenja guy from da Boss Up Dea In Da Sky dat wen come, standing on da right side by da altar wea da incense stay burn. 12 Wen Zekariah see da angel guy he wen come mix up an scared. 13 But da angel guy wen tell, “No scared, Zekariah! God wen hear wat you wen aks, an yoa wife Elizabet goin born one boy. You goin name him John. 14 You goin stay real good inside cuz a him, an plenny peopo going stay good inside cuz he wen born. 15 He goin be one importan guy, da way da Boss Up Dea In Da Sky see um. He no goin drink no wine o da odda kine booze. Godʼs Spesho Spirit goin take charge a him befo he born. 16 He goin bring back plenny Israel peopo fo trus God dea Boss. 17 He goin come first, befo da Boss come, wit da same kine spirit an power dat Elijah wen get. He goin make da faddas get love fo dea kids again. An da peopo dat no do wat dey suppose to do, he goin make dem tink right jalike da peopo dat do da right tings. He goin make da peopo ready fo wen da Boss Up Dea In Da Sky come.”

18 Zekariah wen aks da angel guy, “How I goin know dis fo shua? I one old man, an my wife, she old too.”

19 Da angel guy wen tell, “I Gabriel, da one dat stand in front God, an he wen send me fo tell you dis good stuff. 20 From now on, you no can talk notting, till yoa boy born, cuz you neva trus wat I wen say. Dis goin happen fo shua at da right time.”

21 All da time dis stay going on, da peopo stay wait fo Zekariah outside, an dey wen tink how come he wen stay long time inside da temple. 22 Wen he come outside, he no can talk to dem. So dey wen tink he wen see someting spesho inside dea, cuz he wen make signs wit his hands, but no can talk.

23 Wen da time pau fo his job, he wen go home. 24 Afta dat his wife Elizabet wen come hapai, an fo five months she wen stay hide inside da house. 25 She say, “Da Boss Up Dea In Da Sky wen do dis fo me. He wen show me he do someting good fo me, an he wen take away my shame wit da peopo.”

Jesus Goin Born

26 Afta six months God wen send da angel messenja Gabriel to one town Galilee side name Nazaret. 27 He come by one wahine name Mary. She neva come togedda wit one guy yet, but she make ready fo marry one guy name Joseph. He from King Davidʼs ohana. 28 Da angel guy come by her an say, “Aloha! Da Good Boss Up Dea In Da Sky goin do someting spesho fo you. He stay wit you.”

29 Mary come mix up cuz a wat he wen say, an tinking wat dat mean. 30 Da angel guy say,

“Mary, no scared.
    God wen pick you, cuz he like do plenny good stuff fo you.
31 You goin come hapai, an goin born one boy.
    You goin name him ‘Jesus.’
32 He goin be importan,
    An God goin call him ‘my Boy dat come from me,
    Da God Dass Mo Importan Den All Da Odda Gods.’
God da Boss goin make him one king
    Jalike King David, his ancesta guy.
33 He goin stay King fo Jacobʼs ohana, da Israel peopo, foeva.
    Dat no goin pau eva.”

34 Mary aks him, “How dis can be? I neva even sleep wit one guy.”

35 Da angel guy say, “Godʼs Spesho Spirit goin come ova you. Da God Dass Mo Importan Den All Da Odda Gods, his power goin cover you. An dat baby you goin get, God goin call him ‘Spesho Fo Me’ an ‘Godʼs Boy’. 36 You know Elizabet, yoa ohana? No matta she stay old, she goin born one boy too. Peopo say she no can born babies, but she six months hapai awready. 37 Notting too hard fo God.”

38 Mary say, “I da Boss helpa. Do um to me jalike you wen say.” Den da angel guy wen go way.

Mary Go See Elizabet

39 Dat time, Mary wen get up an wen go fast to one town in da hills Judea side. 40 Ova dea she wen go inside Zekariahʼs house, an wen spock Elizabet, an wen tell her, “Aloha!” 41 Wen Elizabet wen hear Mary say dat, da baby wen huli inside her, an Godʼs Spesho Spirit wen take ova Elizabet. 42 An she wen talk loud an say, “God stay do mo good fo you den fo all da wahines, an he stay do mo good fo da boy you goin born too! 43 But why dis good ting happen to me, dat you wen come by me, an you goin be my Boss mudda?! 44 Cuz wen I hear you say ‘Aloha,’ right den an dea da baby inside me wen huli cuz he stay good inside. 45 Da Boss stay do plenny good stuff fo you, cuz you stay shua dat da ting he say, goin happen.

Mary Sing One Song

46 Mary wen say,

“My heart say good tings bout da Boss Up Dea Inside Da Sky,
47 My spirit stay good inside
Cuz God take me outa da bad kine stuff I stay in,
48 Cuz he wen tink bout me, his poor worka!
From now on all da peopo goin say
God wen do plenny good stuffs fo me,
49 Cuz God get power
An wen do plenny importan tings fo me.
He stay spesho an good, dass wat kine God him.
50 He give da peopo chance dat show respeck fo him,
From da granfaddas to da kids.
51 He stay show his power
An stay make da peopo wit big head so dey no can do
All da stuff dey like do.
52 He stay pull down plenny big kings from dea thrones,
An he stay make da peopo dat no mo notting importan.
53 He stay give da hungry peopo good stuff fo eat,
An he stay send away da rich guys wit notting.
54 He stay help da Israel peopo dat work fo him.
He no foget fo give dem chance,
55 Jalike he wen tell our ancesta guys,
Abraham, an his ohana, foeva.”

56 Mary wen stay dea wit Elizabet three months, an den she wen go home.

John Da Baptiza Wen Born

57 Da time wen come fo Elizabet fo born her baby, an she wen born her boy. 58 Da peopo from ova dea an her ohana wen hear how plenny da Boss wen do cuz he get pity fo her, an dey all wen come real good inside wit her.

59 One week lata dey wen come fo cut da baby skin. Dey wen tink dey goin name him Zekariah jalike his fadda. 60 But his mudda say, “No way! We goin name him ‘John.’ ”

61 Dey tell her, “But you no mo nobody in yoa ohana wit dat name!” 62 Den dey wen make signs wit dea hands to his fadda, an wen aks him wat he like name da boy.

63 Zekariah wen aks fo one paper an wen write down, “He get da name ‘John.’ ” An dea jaws wen drop! 64 Right den an dea Zekariah wen start fo talk an say good tings bout God. 65 Da peopo from ova dea wen come scared. An everybody wen tell dis story all ova da place in da hills Judea side. 66 Everybody dat wen hear dat story wen tink plenny, an say, “Wat kine kid dis goin be?” An Godʼs power stay wit him.

Zekariah Sing One Song

67 Da time Godʼs Spesho Spirit wen take ova Johnʼs fadda Zekariah, he wen tell stuff from God, lidis:

68 “Tell good tings bout da Boss Up Dea Inside Da Sky,
Da God fo da Israel peopo!
He wen come fo cut loose his peopo
So dey no gotta be jalike slaves no moa.
69 He give us one Guy dat get power
Fo take us outa da bad kine stuff we stay in.
Dat Guy come from King Davidʼs ohana,
Da king dat wen work fo God.
70 From befo time da spesho guys dat wen talk fo God
Wen tell dis,
71 He wen promise fo take us away from da guys dat stay agains us
An from da power dey get.
72 He wen say he goin give our ancesta guys chance,
An he no goin foget da spesho deal he wen make.
73 He wen promise our ancesta Abraham fo shua
74 Dat he goin take us away from da guys dat stay agains us,
An from da power dey get,
He goin help us work fo him an no be scared,
75 So we can come spesho an right da way he see us
All da days we stay alive.
76 An you, my boy John, dey goin call you
One guy dat talk fo da God Dass Mo Importan Den All Da Odda Gods,
Cuz you goin go first, befo da Boss,
Fo make da road ready fo him,
77 Fo make da peopo know
Dat he goin take dem outa da bad kine stuff dey stay doing,
An he goin let um go an hemo dea shame from dat.
78 Our God give chance cuz he get big heart.
Dass why da new day goin come up fo us from God in da sky.
79 So da peopo dat stay do bad kine stuff,
Jalike dey stay live inside da dark an no can see notting,
An dey goin mahke inside,
God goin help dem fo know da trut.
Den we goin see da right way
An den our heart goin rest inside.”

80 Da boy John wen grow up, an his spirit wen come strong. He wen live inside da boonies till da day wen he wen come out an da Israel peopo wen see him.

Forasmuch as many have taken in hand to set forth in order a declaration of those things which are most surely believed among us,

Even as they delivered them unto us, which from the beginning were eyewitnesses, and ministers of the word;

It seemed good to me also, having had perfect understanding of all things from the very first, to write unto thee in order, most excellent Theophilus,

That thou mightest know the certainty of those things, wherein thou hast been instructed.

There was in the days of Herod, the king of Judaea, a certain priest named Zacharias, of the course of Abia: and his wife was of the daughters of Aaron, and her name was Elisabeth.

And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.

And they had no child, because that Elisabeth was barren, and they both were now well stricken in years.

And it came to pass, that while he executed the priest's office before God in the order of his course,

According to the custom of the priest's office, his lot was to burn incense when he went into the temple of the Lord.

10 And the whole multitude of the people were praying without at the time of incense.

11 And there appeared unto him an angel of the Lord standing on the right side of the altar of incense.

12 And when Zacharias saw him, he was troubled, and fear fell upon him.

13 But the angel said unto him, Fear not, Zacharias: for thy prayer is heard; and thy wife Elisabeth shall bear thee a son, and thou shalt call his name John.

14 And thou shalt have joy and gladness; and many shall rejoice at his birth.

15 For he shall be great in the sight of the Lord, and shall drink neither wine nor strong drink; and he shall be filled with the Holy Ghost, even from his mother's womb.

16 And many of the children of Israel shall he turn to the Lord their God.

17 And he shall go before him in the spirit and power of Elias, to turn the hearts of the fathers to the children, and the disobedient to the wisdom of the just; to make ready a people prepared for the Lord.

18 And Zacharias said unto the angel, Whereby shall I know this? for I am an old man, and my wife well stricken in years.

19 And the angel answering said unto him, I am Gabriel, that stand in the presence of God; and am sent to speak unto thee, and to shew thee these glad tidings.

20 And, behold, thou shalt be dumb, and not able to speak, until the day that these things shall be performed, because thou believest not my words, which shall be fulfilled in their season.

21 And the people waited for Zacharias, and marvelled that he tarried so long in the temple.

22 And when he came out, he could not speak unto them: and they perceived that he had seen a vision in the temple: for he beckoned unto them, and remained speechless.

23 And it came to pass, that, as soon as the days of his ministration were accomplished, he departed to his own house.

24 And after those days his wife Elisabeth conceived, and hid herself five months, saying,

25 Thus hath the Lord dealt with me in the days wherein he looked on me, to take away my reproach among men.

26 And in the sixth month the angel Gabriel was sent from God unto a city of Galilee, named Nazareth,

27 To a virgin espoused to a man whose name was Joseph, of the house of David; and the virgin's name was Mary.

28 And the angel came in unto her, and said, Hail, thou that art highly favoured, the Lord is with thee: blessed art thou among women.

29 And when she saw him, she was troubled at his saying, and cast in her mind what manner of salutation this should be.

30 And the angel said unto her, Fear not, Mary: for thou hast found favour with God.

31 And, behold, thou shalt conceive in thy womb, and bring forth a son, and shalt call his name Jesus.

32 He shall be great, and shall be called the Son of the Highest: and the Lord God shall give unto him the throne of his father David:

33 And he shall reign over the house of Jacob for ever; and of his kingdom there shall be no end.

34 Then said Mary unto the angel, How shall this be, seeing I know not a man?

35 And the angel answered and said unto her, The Holy Ghost shall come upon thee, and the power of the Highest shall overshadow thee: therefore also that holy thing which shall be born of thee shall be called the Son of God.

36 And, behold, thy cousin Elisabeth, she hath also conceived a son in her old age: and this is the sixth month with her, who was called barren.

37 For with God nothing shall be impossible.

38 And Mary said, Behold the handmaid of the Lord; be it unto me according to thy word. And the angel departed from her.

39 And Mary arose in those days, and went into the hill country with haste, into a city of Juda;

40 And entered into the house of Zacharias, and saluted Elisabeth.

41 And it came to pass, that, when Elisabeth heard the salutation of Mary, the babe leaped in her womb; and Elisabeth was filled with the Holy Ghost:

42 And she spake out with a loud voice, and said, Blessed art thou among women, and blessed is the fruit of thy womb.

43 And whence is this to me, that the mother of my Lord should come to me?

44 For, lo, as soon as the voice of thy salutation sounded in mine ears, the babe leaped in my womb for joy.

45 And blessed is she that believed: for there shall be a performance of those things which were told her from the Lord.

46 And Mary said, My soul doth magnify the Lord,

47 And my spirit hath rejoiced in God my Saviour.

48 For he hath regarded the low estate of his handmaiden: for, behold, from henceforth all generations shall call me blessed.

49 For he that is mighty hath done to me great things; and holy is his name.

50 And his mercy is on them that fear him from generation to generation.

51 He hath shewed strength with his arm; he hath scattered the proud in the imagination of their hearts.

52 He hath put down the mighty from their seats, and exalted them of low degree.

53 He hath filled the hungry with good things; and the rich he hath sent empty away.

54 He hath helped his servant Israel, in remembrance of his mercy;

55 As he spake to our fathers, to Abraham, and to his seed for ever.

56 And Mary abode with her about three months, and returned to her own house.

57 Now Elisabeth's full time came that she should be delivered; and she brought forth a son.

58 And her neighbours and her cousins heard how the Lord had shewed great mercy upon her; and they rejoiced with her.

59 And it came to pass, that on the eighth day they came to circumcise the child; and they called him Zacharias, after the name of his father.

60 And his mother answered and said, Not so; but he shall be called John.

61 And they said unto her, There is none of thy kindred that is called by this name.

62 And they made signs to his father, how he would have him called.

63 And he asked for a writing table, and wrote, saying, His name is John. And they marvelled all.

64 And his mouth was opened immediately, and his tongue loosed, and he spake, and praised God.

65 And fear came on all that dwelt round about them: and all these sayings were noised abroad throughout all the hill country of Judaea.

66 And all they that heard them laid them up in their hearts, saying, What manner of child shall this be! And the hand of the Lord was with him.

67 And his father Zacharias was filled with the Holy Ghost, and prophesied, saying,

68 Blessed be the Lord God of Israel; for he hath visited and redeemed his people,

69 And hath raised up an horn of salvation for us in the house of his servant David;

70 As he spake by the mouth of his holy prophets, which have been since the world began:

71 That we should be saved from our enemies, and from the hand of all that hate us;

72 To perform the mercy promised to our fathers, and to remember his holy covenant;

73 The oath which he sware to our father Abraham,

74 That he would grant unto us, that we being delivered out of the hand of our enemies might serve him without fear,

75 In holiness and righteousness before him, all the days of our life.

76 And thou, child, shalt be called the prophet of the Highest: for thou shalt go before the face of the Lord to prepare his ways;

77 To give knowledge of salvation unto his people by the remission of their sins,

78 Through the tender mercy of our God; whereby the dayspring from on high hath visited us,

79 To give light to them that sit in darkness and in the shadow of death, to guide our feet into the way of peace.

80 And the child grew, and waxed strong in spirit, and was in the deserts till the day of his shewing unto Israel.