Add parallel Print Page Options

If anyone of the house of Israel slaughters an ox or a lamb or a goat in the camp or slaughters it outside the camp and does not bring it to the entrance of the tent of meeting, to present it as an offering to the Lord before the tabernacle of the Lord, he shall be held guilty of bloodshed; he has shed blood, and he shall be cut off from the people.(A) This is in order that the Israelites may bring their sacrifices that they offer in the open field, that they may bring them to the Lord, to the priest at the entrance of the tent of meeting, and offer them as sacrifices of well-being to the Lord.

Read full chapter

Any Israelite who sacrifices an ox,[a] a lamb(A) or a goat(B) in the camp or outside of it instead of bringing it to the entrance to the tent of meeting(C) to present it as an offering to the Lord in front of the tabernacle of the Lord(D)—that person shall be considered guilty of bloodshed; they have shed blood and must be cut off from their people.(E) This is so the Israelites will bring to the Lord the sacrifices they are now making in the open fields. They must bring them to the priest, that is, to the Lord, at the entrance to the tent of meeting and sacrifice them as fellowship offerings.(F)

Read full chapter

Footnotes

  1. Leviticus 17:3 The Hebrew word can refer to either male or female.

What man soever there be of the house of Israel, that killeth an ox, or lamb, or goat, in the camp, or that killeth it out of the camp,

And bringeth it not unto the door of the tabernacle of the congregation, to offer an offering unto the Lord before the tabernacle of the Lord; blood shall be imputed unto that man; he hath shed blood; and that man shall be cut off from among his people:

To the end that the children of Israel may bring their sacrifices, which they offer in the open field, even that they may bring them unto the Lord, unto the door of the tabernacle of the congregation, unto the priest, and offer them for peace offerings unto the Lord.

Read full chapter

“You must demolish completely all the places where the nations whom you are about to dispossess served their gods, on the mountain heights, on the hills, and under every leafy tree.

Read full chapter

Destroy completely all the places on the high mountains,(A) on the hills and under every spreading tree,(B) where the nations you are dispossessing worship their gods.

Read full chapter

Ye shall utterly destroy all the places, wherein the nations which ye shall possess served their gods, upon the high mountains, and upon the hills, and under every green tree:

Read full chapter

You shall not serve the Lord your God in such ways.

Read full chapter

You must not worship the Lord your God in their way.(A)

Read full chapter

Ye shall not do so unto the Lord your God.

Read full chapter

But you shall seek the place that the Lord your God will choose out of all your tribes as his habitation to put his name there. You shall go there,(A)

Read full chapter

But you are to seek the place the Lord your God will choose from among all your tribes to put his Name(A) there for his dwelling.(B) To that place you must go;

Read full chapter

But unto the place which the Lord your God shall choose out of all your tribes to put his name there, even unto his habitation shall ye seek, and thither thou shalt come:

Read full chapter