Judges 2:19
New English Translation
19 When a leader died, the next generation[a] would again[b] act more wickedly than the previous one.[c] They would follow after other gods, worshiping them[d] and bowing down to them. They did not give up[e] their practices or their stubborn ways.
Read full chapterFootnotes
- Judges 2:19 tn Heb “they”; the referent (the next generation) has been specified in the translation for clarity.
- Judges 2:19 tn The verb שׁוּב (shuv, “to return; to turn”) is sometimes translated “turn back” here, but it is probably used in an adverbial sense, indicating that the main action (“act wickedly”) is being repeated.
- Judges 2:19 tn Heb “their fathers.”sn The statement the next generation would again act more wickedly than the previous one must refer to the successive sinful generations after Joshua, not Joshua’s godly generation (cf. vv. 7, 17).
- Judges 2:19 tn Or “serving [them]”; or “following [them].”
- Judges 2:19 tn Or “drop.”
Judges 2:19
New International Version
19 But when the judge died, the people returned to ways even more corrupt(A) than those of their ancestors,(B) following other gods and serving and worshiping them.(C) They refused to give up their evil practices and stubborn(D) ways.
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.