18 No os dejaré huérfanos; vendré a vosotros(A). 19 Un poco más de tiempo[a](B) y el mundo no me verá más, pero vosotros me veréis(C); porque yo vivo, vosotros también viviréis(D). 20 En ese día(E) conoceréis que yo estoy en mi Padre(F), y vosotros en mí, y yo en vosotros. 21 El que tiene mis mandamientos y los guarda, ese es el que me ama(G); y el que me ama será amado por mi Padre(H); y yo lo amaré y me manifestaré a él(I). 22 Judas(J) (no el Iscariote) le dijo*: Señor, ¿y qué ha pasado que te vas a manifestar a nosotros y no al mundo(K)? 23 Jesús respondió, y le dijo: Si alguno me ama, guardará mi palabra(L); y mi Padre lo amará(M), y vendremos a él, y haremos con él morada(N). 24 El que no me ama, no guarda mis palabras(O); y la palabra que oís no es mía, sino del Padre que me envió(P).

Read full chapter

Footnotes

  1. Juan 14:19 Lit., Todavía un poco

18 No os dejaré huérfanos; vendré a vosotros. 19 Todavía un poco, y el mundo no me verá más; pero vosotros me veréis; porque yo vivo, vosotros también viviréis. 20 En aquel día vosotros conoceréis que yo estoy en mi Padre, y vosotros en mí, y yo en vosotros. 21 El que tiene mis mandamientos, y los guarda, ese es el que me ama; y el que me ama, será amado por mi Padre, y yo le amaré, y me manifestaré a él. 22 Le dijo Judas (no el Iscariote): Señor, ¿cómo es que te manifestarás a nosotros, y no al mundo? 23 Respondió Jesús y le dijo: El que me ama, mi palabra guardará; y mi Padre le amará, y vendremos a él, y haremos morada con él. 24 El que no me ama, no guarda mis palabras; y la palabra que habéis oído no es mía, sino del Padre que me envió.

Read full chapter

16 Un poco más(A), y ya no me veréis(B); y de nuevo un poco, y me veréis(C). 17 Entonces algunos de sus discípulos se decían unos a otros: ¿Qué es esto que nos dice: «Un poco más, y no me veréis, y de nuevo un poco, y me veréis(D)» y «Porque yo voy al Padre(E)»? 18 Por eso decían: ¿Qué es esto que dice: «Un poco»? No sabemos de qué habla. 19 Jesús sabía que querían preguntarle(F), y les dijo: ¿Estáis discutiendo entre vosotros sobre esto, porque dije: «Un poco más, y no me veréis, y de nuevo un poco, y me veréis»? 20 En verdad, en verdad os digo que lloraréis y os lamentaréis(G), pero el mundo se alegrará; estaréis tristes, pero vuestra tristeza se convertirá en alegría(H). 21 Cuando la mujer está para dar a luz, tiene aflicción(I), porque ha llegado su hora; pero cuando da a luz al niño, ya no se acuerda de la angustia, por la alegría de que un niño[a] haya nacido en el mundo. 22 Por tanto, ahora vosotros tenéis también aflicción(J); pero yo os veré otra vez(K), y vuestro corazón se alegrará, y nadie os quitará vuestro gozo. 23 En aquel día(L) no me preguntaréis nada(M). En verdad, en verdad os digo: si pedís algo al Padre, os lo dará en mi nombre(N). 24 Hasta ahora nada habéis pedido en mi nombre(O); pedid y recibiréis, para que vuestro gozo sea completo(P).

Read full chapter

Footnotes

  1. Juan 16:21 Lit., un ser humano

La tristeza se convertirá en gozo

16 Todavía un poco, y no me veréis; y de nuevo un poco, y me veréis; porque yo voy al Padre. 17 Entonces se dijeron algunos de sus discípulos unos a otros: ¿Qué es esto que nos dice: Todavía un poco y no me veréis; y de nuevo un poco, y me veréis; y, porque yo voy al Padre? 18 Decían, pues: ¿Qué quiere decir con: Todavía un poco? No entendemos lo que habla. 19 Jesús conoció que querían preguntarle, y les dijo: ¿Preguntáis entre vosotros acerca de esto que dije: Todavía un poco y no me veréis, y de nuevo un poco y me veréis? 20 De cierto, de cierto os digo, que vosotros lloraréis y lamentaréis, y el mundo se alegrará; pero aunque vosotros estéis tristes, vuestra tristeza se convertirá en gozo. 21 La mujer cuando da a luz, tiene dolor, porque ha llegado su hora; pero después que ha dado a luz un niño, ya no se acuerda de la angustia, por el gozo de que haya nacido un hombre en el mundo. 22 También vosotros ahora tenéis tristeza; pero os volveré a ver, y se gozará vuestro corazón, y nadie os quitará vuestro gozo. 23 En aquel día no me preguntaréis nada. De cierto, de cierto os digo, que todo cuanto pidiereis al Padre en mi nombre, os lo dará. 24 Hasta ahora nada habéis pedido en mi nombre; pedid, y recibiréis, para que vuestro gozo sea cumplido.

Read full chapter