Add parallel Print Page Options

18 One time Achsah[a] came and charmed her father[b] so that she could ask him for some land. When she got down from her donkey, Caleb said to her, “What would you like?”

Read full chapter

Footnotes

  1. Joshua 15:18 tn Heb “she”; the referent (Achsah) has been specified in the translation for clarity.
  2. Joshua 15:18 tn Heb “him.” The referent of the pronoun could be Othniel, in which case the translation would be “she incited him [Othniel] to ask her father for a field.” This is problematic, however, for Achsah, not Othniel, makes the request in v. 19. The LXX has “he [Othniel] urged her to ask her father for a field.” This appears to be an attempt to reconcile the apparent inconsistency and probably does not reflect the original text. If Caleb is understood as the referent of the pronoun, the problem disappears. For a fuller discussion of the issue, see P. G. Mosca, “Who Seduced Whom? A Note on Joshua 15:18//Judges 1:14, ” CBQ 46 (1984): 18-22. This incident is also recorded in Judg 1:14.

18 One day when she came to Othniel, she urged him[a] to ask her father for a field. When she got off her donkey, Caleb asked her, “What can I do for you?”

Read full chapter

Footnotes

  1. Joshua 15:18 Hebrew and some Septuagint manuscripts; other Septuagint manuscripts (see also note at Judges 1:14) Othniel, he urged her