Add parallel Print Page Options

10 The Lord routed[a] them before Israel. Israel[b] thoroughly defeated them[c] at Gibeon. They chased them up the road to the pass[d] of Beth Horon and struck them down all the way to Azekah and Makkedah. 11 As they fled from Israel on the slope leading down from[e] Beth Horon, the Lord threw down on them large hailstones from the sky,[f] all the way to Azekah. They died—in fact, more died from the hailstones than the Israelites killed with the sword.

Read full chapter

Footnotes

  1. Joshua 10:10 tn Or “caused to panic.”
  2. Joshua 10:10 tn Heb “he.” The referent is probably Israel (mentioned at the end of the previous sentence in the verse; cf. NIV, NRSV), but it is also possible that the Lord should be understood as the referent (cf. NASB “and He slew them with a great slaughter at Gibeon”), or even Joshua (cf. NEB “and Joshua defeated them utterly in Gibeon”).
  3. Joshua 10:10 tn Heb “struck them down with a great striking down.”
  4. Joshua 10:10 tn Or “ascent.”
  5. Joshua 10:11 tn Heb “on the descent of.”
  6. Joshua 10:11 tn Or “heaven” (also in v. 13). The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.