Add parallel Print Page Options

13 But he is unchangeable,[a] and who can change[b] him?
Whatever he[c] has desired, he does.

Read full chapter

Footnotes

  1. Job 23:13 tc The MT has “But he [is] in one.” Many add the word “mind” to capture the point that God is resolute and unchanging. Some commentators find this too difficult, and so change the text from בְאֶחָד (veʾekhad, here “unchangeable”) to בָּחָר (bakhar, “he has chosen”). The wording in the text is idiomatic and should be retained. R. Gordis (Job, 262) translates it “he is one, i.e., unchangeable, fixed, determined.” The preposition ב (bet) is a bet essentiae—“and he [is] as one,” or “he is one” (see GKC 379 §119.i).
  2. Job 23:13 tn Heb “cause him to return.”
  3. Job 23:13 tn Or “his soul.”